Jang Song-thaek war eine Art Regent von Kim Jong-un, dem jungen Nachfolger der Kim-Familiendynastie, und er wurde als Nummer Zwei des Regimes betrachtet. Aber er verdankte seinen Rang seiner Frau, Kim Kyong-hui, der einzigen Schwester Kim Jong-ils, Kim Jong-uns verstorbenen Vaters. | News-Commentary | كان جونج سونج ثيك يُعَد وصياً من نوع ما على كيم جونج أون، الوريث الشاب لأسرة كيم، وكان من المعتقد أنه الرجل الثاني في النظام. ولكنه كان مديناً بمنصبه لزوجته كيم كيونج هوي الشقيقة الوحيدة لكيم جونج إل والد الراحل كيم جونج أون. |
Nach der jüngsten Beseitigung von Jang Song-thaek, der als „zweiter Mann“ des Nordens galt, hat die Besorgnis unter den Koreanern und der internationalen Gemeinschaft über die politische Situation auf der Halbinsel weiter zugenommen. Sie ist eine Erinnerung, wie unberechenbar die derzeitige Situation ist – und damit auch, wie schwer es geworden ist, die innerkoreanischen Beziehungen weiterzuentwickeln. | News-Commentary | وفي أعقاب تطهير جانج سونج ثيك مؤخرا، والذي يعرف بوصفه "رجل الشمال الثاني"، أثار الوضع على شبه الجزية الكورية المزيد من المخاوف بين الكوريين والمجتمع الدولي، وهو ما يذكرنا بمدى صعوبة التكهن بما قد ينتهي إليه الموقف الحالي ــ وبالتالي مدى صعوبة تنمية العلاقات بين الكوريتين. |