Es erscheint unnatürlich, sogar unrecht, dass 60-Jährige... sich an einem Sonntagnachmittag als Prostituierte und Priester verkleiden. | Open Subtitles | الأمر غير طبيعى حتى بالنسبة لعجائز فى ال 60 أن يرتدوا مثل الكهنة فى بعد ظهر يوم الأحد |
Es erscheint unnatürlich, sogar unrecht, dass 60-Jährige... sich an einem Sonntagnachmittag als Prostituierte und Priester verkleiden. | Open Subtitles | الأمر غير طبيعى حتى بالنسبة لعجائز فى ال 60 أن يرتدوا مثل الكهنة فى بعد ظهر يوم الأحد |
Am Sonntagnachmittag kamen wir alle zu einer Taufe in der kleinen Kirche zusammen. | Open Subtitles | إجتمعنا عصر الأحد للتعميد في كنيسة صغيرة |
Und meine Konditionen sind, dass ich Sonntagnachmittag immer frei habe. | Open Subtitles | بالنسبة للشروط آخذ بعد ظهر يوم الأحد إجازة. |
Kommen Sie schon. Das ist ein ganzer freier Sonntagnachmittag. | Open Subtitles | هيا ، الدفع كاملاً ، إرتاحي في عصر يوم الأحد |
Und ich trug diese Lektion mit mir durch jeden dummen Streit, den wir hatten, jeden 5 Uhr Weihnachtsmorgen, jeden schläfrigen Sonntagnachmittag, über jede Bodenschwelle. | Open Subtitles | وفي الـ5 صباحاً من كل كريسماس وكل قيلولة في ظهيرة أيام الأحد عند كل مطب |
Ich bin Koch und erstelle an einem Sonntagnachmittag das Menü. | Open Subtitles | حسناً إنني طاهي في مطعم يوم الأحد بعد الظهيرة في مطعم كبير |
Es war an meinem 13. Geburtstag. An einem Sonntagnachmittag. | Open Subtitles | "كـان عيد ميلادي الثـالث عشر ، عصر الأحد |
Aber hier auf der Upper East Side nennt man es Sonntagnachmittag. | Open Subtitles | لكن بالشمال الشرقي نسمها صباح الأحد |
Ich bringe ihn am Sonntagnachmittag zurück! | Open Subtitles | سوف يعود يوم الأحد بعد الظهيرة |
JF: Und bevor wir gehen, würden wir Ihnen gerne ein anderes mathematisches Problem zeigen, an dem die Jungs in ihrer Freizeit gearbeitet haben, das einem Sonntagnachmittag angemessener ist. (Musik) Journalist: Vielen Dank, Mr. Forrester und das MIT-Labor. | TED | وقبل أن نختم نريد أن نعرض عليكم نوعا مختلفا من المعادلات الحسابية التي قام التقنيون بعملها في وقت فراغهم ، وفي فترة الهدوء بعد ظهر يوم الأحد. نتقدم بالشكر الجزيل لكم السيد فورستر ومختبرات الـ MIT. |
Und vergesst nicht, nächstes Wochenende, haben wir am Sonntagnachmittag Familien-Picknick... wie Gott schon sprach zu Noah... | Open Subtitles | ولا تنسون ، العطلة الأسبوعية القادمة سوف يكون لدينا الأحد نزهة العائلة بعد الظهر (كما قال الله لــ(نوح السماح للطقس |
Ich hasse Sonntagnachmittag. | Open Subtitles | اكره فترة بعد الظهر يوم الأحد |
Es war ein Sonntagnachmittag. | Open Subtitles | كان ذلك بعد ظهر يوم الأحد |
Und so geschah es, vor langer Zeit, ich war in meinen 20ern, dass ich an einem verregneten Sonntagnachmittag mit Simon Taylor und Patrick Alley im Norden von London saß und wir geschäftig Umschläge für einen Rundbrief für die Kampagne füllten, für die wir damals arbeiteten. | TED | وهذا ما حصل عندما كنت في العشرينات ، قبل زمن طويل في ما بعد ظهيرةٍ ممطرةٍ ليوم الأحد ذاك في شمال لندن كنت أجلس مع سايمون تايلور وباتريك آلي وكنا منهمكين بتعبئة الظروف لإرسال البريد في مكتب مجموعة الحملة حيث كنا نعمل في ذلك الوقت . |
- Nicht am Sonntagnachmittag! | Open Subtitles | ليس في ظهيرة يوم الأحد! |
An einem Sonntagnachmittag hörte ich Otto endlich zu. | Open Subtitles | في عصر يوم الأحد إستمعت إلى (اتا) أخيرا |