Und mit den Gräsern kommen Tiere in Größenordnungen, die nirgendwo sonst auf der Erde anzutreffen sind. | Open Subtitles | و مع الأعشاب تأتي الحيوانات بأعداد لا توجد في أي مكان آخر على وجه الأرض. |
Ich kann Ihnen ohne Angst vor Widerspruch sagen, dass dies nirgendwo sonst auf der Erde passiert ist. | TED | وأستطيع أن أقول لكم من دون خوف من التناقض هذا لم يحدث في أي مكان آخر على هذا الكوكب. |
Mein Line Producer hat ein Budget erstellt, und das ist ein Budget, mit dem niemand sonst auf dem beschissenen Planeten Erde... diesen Film machen könnte, aber es ist das pure Minimum. | Open Subtitles | منتجي التنفيذي حدد الغلاف المالي ولا مخلوق آخر على هذه الأرض سيستطيع عمل الفيلم بها، لكنه الحد الأدنى |
Das Hungerniveau in Subsahara-Afrika ist höher als irgendwo sonst auf der Welt. | TED | مستويات الجوع أعلى في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى من أي مكان آخر في العالم. |
Nirgendwo sonst auf der Welt hat der gemeindenahe Naturschutz solchen Stellenwert. | TED | لا يوجد مكان آخر في العالم لديه مجتمع يتبنى الحفاظ على البيئة بهذا الحجم. |
Die Grutze in Ihrer Kuche nimmt also das heisse Wasser schneller auf... ..als irgendwo sonst auf der Erde? | Open Subtitles | هل تحاول إقناعنا بأن الماء يغلي بمطبخك ... أسرع من أي مكان آخر على وجه الأرض؟ |
- Und niemand war sonst auf dem Schiff? - SINESTRO: | Open Subtitles | -و هل كان هناك أحداً آخر على متن السفينة؟ |
Und sie sahen mich an, sagten, "In New York City machen wir sowas nicht." (Lachen) Und ich sagte, "Überall sonst auf der Welt ist das normales menschliches Verhalten." | TED | وقد نظروا إلى وجهي وقالوا، " نحن لا نفعل ذلك في مدينة نيويورك." وقد قلت، " في أي مكان آخر في العالم، ذلك هو التصرف الطبيعي للبشر." |
Wo sonst auf der Welt würdest du morgens aufwachen und von Bedeutung sein? | Open Subtitles | في أي مكان آخر ستستيقظ في الصباح وتكترث؟ |
Wo sonst auf der Welt ist das so? | Open Subtitles | في أي مكان آخر يكون هذا صحيحاً؟ |