ويكيبيديا

    "sonst in" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • آخر في
        
    • غيرنا في
        
    • يضار هذا الشخص أو هذه المنظمة في
        
    Mutter, du bist süßer als irgendwer sonst in der Welt! Open Subtitles إنكِ لطيفة معي حقاً يا أمي، ألطف من أي إنسان آخر في العالم أيعجبك هذا حقاً ؟
    Du riechst besser als irgendjemand sonst in diesem Gebäude. Open Subtitles رائحتِك أعطر من أي شخص آخر في هذا المكان
    Er hat bis jetzt mehr Nachrichten moderiert als irgendjemand sonst in den USA. Open Subtitles والآن أصبح يقدم الكثير من ،النشرات الأخبار المسائية أكثر من أيّ أحد آخر في تاريخ أمريكا.
    Es war bloß niemand sonst in dem Raum. Open Subtitles لم يكن هناك غيرنا في تلك الغرفة فحسب
    Behörden oder Amtsträger dürfen gegen eine Person oder Organisation wegen Erteilung von Auskünften an den Unterausschuss für Prävention oder seine Mitglieder, gleichviel ob die Auskünfte richtig oder falsch sind, keinerlei Sanktionen anordnen, anwenden, erlauben oder dulden; eine derartige Person oder Organisation darf auch sonst in keiner Weise benachteiligt werden. UN لا تأمر أي سلطة أو مسؤول بإنزال أي عقوبة بأي شخص أو منظمة أو يطبق عليهما العقوبة أو يسمح بها أو يتغاضى عنها بسبب قيام هذا الشخص أو هذه المنظمة بتبليغ اللجنة الفرعية لمنع التعذيب أو أعضائها أي معلومات، صحيحة كانت أم خاطئة، ولا ينبغي أن يضار هذا الشخص أو هذه المنظمة في غير ذلك من الأحوال بأي طريقة أيـا كانت.
    Aber Gayla hörte nicht auf und war schließlich erfolgreich darin eine Bundesbehörde in die Stadt zu holen, die die Bewohner der Stadt -- 15.000 Menschen -- untersuchte. Sie entdeckte, dass die Sterblichkeitsrate 80 mal höher als irgendwo sonst in den USA war. TED لكن بقيت غايلا مستمرة، و نجحت في النهاية في إقناع وكالة فدرالية للحضور إلى البلدة وفحص سكان البلدة -- 15 ألف شخص -- وما اكتشفوه أن البلدة لديها وفيات بمعدل 80 ضعف من أي مكان آخر في الولايات المتحدة.
    Das bedeutet nicht, dass ich Josh keine Aufmerksamkeit schenke oder irgendwem sonst in dieser Familie. Open Subtitles ذلك لا يعني أنني لست مهتمة بـ(جوش) أو أي شخص آخر في هذه العائلة
    Alan, bist du ganz sicher, dass niemand sonst in der Suite ist? Open Subtitles آلن" , هل أنت متأكد أنك لم تشاهد أي أحد آخر في الجناح؟
    Wusstest du, dass es dort eine höhere Nachfrage nach Meth gibt, als irgendwo sonst in Europa? Open Subtitles أتعلم أن هناك طلبٌ لـ"الميث" هناك أكثر من أي مكانٍ آخر في أوروبا؟ خمسة بالمئة من عشرة ملايين نسمة،
    Niemand sonst in der Welt kann dich befriedigen. Open Subtitles لا أحد آخر في العالم يمكنه أن يرضيكِ.
    Es ist niemand sonst in der Simulation. Open Subtitles لا يوجد أحد آخر في تلك المحاكاة
    Doch wie lange wird diese nationale Einheit Bestand haben? Die Narben des Kolonialismus sind in Frankreich frischer als irgendwo sonst in Europa; das Land beherbergt Europas größte muslimische Minderheit, und angesichts der in Frankreich besonders schwachen und zerstrittenen Mitte schwimmt die extreme Rechte in den Meinungsumfragen auf einer Welle des Erfolges. News-Commentary ولكن إلى متى قد تظل الغَلَبة للوحدة الوطنية؟ الواقع أن ندوب الاستعمار لا تزال في فرنسا حديثة مقارنة بأي مكان آخر في أوروبا؛ والبلد لديها أكبر أقلية مسلمة في أوروبا؛ ومع ضعف وانقسام المعتدلين ظاهرياً بشكل خاص هناك، يسيطر اليمين المتطرف على استطلاعات الرأي.
    Es gibt... niemand sonst in deinem Leben. Open Subtitles ليس هناك شيء آخر في حياتك
    Wer sonst in unserer Familie hatte dieses... Open Subtitles من غيرنا في العائلة كان لديه تلك...
    Behörden oder Amtsträger dürfen gegen eine Person oder Organisation wegen Erteilung von Auskünften an die nationalen Präventionsmechanismen, gleichviel ob die Auskünfte richtig oder falsch sind, keinerlei Sanktionen anordnen, anwenden, erlauben oder dulden; eine derartige Person oder Organisation darf auch sonst in keiner Weise benachteiligt werden. UN 1 - لا تأمــر أي سلطة أو مسؤول بإنزال أي عقوبة بأي شخص أو منظمة أو أن يطبق عليهما العقوبة أو يسمح بها أو يتغاضى عنها بسبب قيام هذا الشخص أو هذه المنظمة بتبليغ الآلية الوقائية الوطنية بأي معلومات، صحيحة كانت أم خاطئة، ولا ينبغي أن يضار هذا الشخص أو هذه المنظمة في غير ذلك من الأحوال بأي طريقة أيــا كانت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد