Ich hoffe, dass du das für dich behältst, denn es weiß sonst niemand. | Open Subtitles | أتمنى أنّ تبقي ذلك الأمر بيننا لأنّ لا أحد آخر يعلم به |
Wir können zwischen unseren Nationen eine Brücke bauen, die sonst niemand bauen will. | Open Subtitles | يمكننا بناء جسر بين دولتينا والذي لن يرغب أحد آخر في بناءه |
Und überraschenderweise spricht sonst niemand mit den Hackern. | TED | و كما تعلمون، لا أحد آخر يتحدث مع المخترقين. |
In diesem Zimmer traf ich allein die Entscheidung, sonst niemand. | TED | وكنت أنا فقط في تلك الغرفة من يتخذ الخيارات، لا أحد غيري. |
Sind Sie sicher, dass sonst niemand im Haus ist? | Open Subtitles | أنت متأكد أنه لا أحد غيرك في البيت؟ |
Ich verstehe, warum sonst niemand geboten hat. Staffel 1, Episode 14: " The Nerdvana Annihilation " | Open Subtitles | أفهم لماذا لم يطلبها أحدهم هل قال أحدكم " صناعية " ؟ |
Sie haben das wirklich gemacht, als sonst niemand was in diesem Grundstück sah. | Open Subtitles | إذن ألا يوجد أحدٌ آخر يمتلك هذه الأرض؟ |
Du siehst, was sonst niemand sieht, und kannst tun, was sonst niemand kann. - Echte Dinge? | Open Subtitles | يمكنك أن ترى أشياء لا يستطيع أحد آخر رؤيتها وأن تفعل أشياء لا يستطيع أحد آخر فعلها |
Oh, mein Gott. Ich kann Sie sehen, aber sonst niemand? | Open Subtitles | ياإلهي بإمكاني رؤيتك, ولكن لا أحد آخر يراك؟ |
Sie sind relativ klug, vertreiben wir uns doch die Zeit. Zwei Männer, ein Auto, sonst niemand. | Open Subtitles | لكنك ذكية ولدينا وقت قصير فقط لذا لنستغل الوقت رجلان، سيارة، ولا أحد آخر |
Es scheint sich sonst niemand für eine Veränderung zu interessieren. | Open Subtitles | لا أحد آخر بدا عليه الاهتمام للقيام بالتغيير. |
Vielleicht können Sie mir sagen, wieso ich "nicht hier bin", da es scheinbar sonst niemand weiß. | Open Subtitles | ربما تخبرني لماذا لست هنا بما أنه لا أحد آخر يعلم |
Im Moment zählt nur, dass du sicher wieder zu Hause bist und dass sonst niemand getötet wurde. | Open Subtitles | من الآن , كل ما يهم هو أنكم ستكونون بأمان وأن لا أحد آخر سيموت |
Ehrlich gesagt, nachdem Daphne und ich uns um alles gekümmert hatten, dachte ich, dass es sonst niemand wissen musste. | Open Subtitles | بصراحة، بعد دافني وأنا التعامل معها كل شيء، أنا أحسب لا أحد آخر يحتاج إلى معرفته. |
Und auch sonst niemand in diesem verdammten Revier. | Open Subtitles | ولا أحد آخر في دائرة الشرطة هذه لاحظ ذلك. |
- Muss ein Fehler sein. Es soll sonst niemand reden. | Open Subtitles | بالتأكيد لم يقصد ذلك فليس من المقرر أن يتحدث أحد آخر اليوم |
Darf ich dir was sagen, das sonst niemand weiß? | Open Subtitles | هل يمكن أن نقول شيئا أن لا أحد آخر يعرف؟ |
Nur ich kann Ihnen helfen, sonst niemand. | Open Subtitles | .أنا الوحيد الذي يستطيع مساعدتك و لا أحد غيري |
Also weiß sonst niemand von dem Tunnel, besonders nicht Isabella. | Open Subtitles | لذا لا أحد غيري يعرف حول النفق خصوصا إيزابيلا |
Das bedeutet auch, dass ich mich um dich sorgen muss,... weil es sonst niemand tut. | Open Subtitles | أيضا, هذا يعني أن علي الاهتمام بك، لأن لا أحد غيري يفعل ذلك. |
Sie und sonst niemand. | Open Subtitles | و لا أحد غيرك ؟ |
Dinge, die sonst niemand hören kann. | Open Subtitles | لا أحد غيرك يستطيع سماعها |
Ich verstehe immer noch nicht, warum sonst niemand geboten hat. | Open Subtitles | ! ما زلت لا أفهم لماذا لم يطلبها أحدهم |
Da ist sonst niemand. | Open Subtitles | لايوجد أحدٌ آخر. |