ويكيبيديا

    "sonst niemand" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • أحد آخر
        
    • أحد غيري
        
    • لا أحد غيرك
        
    • لم يطلبها أحدهم
        
    • أحدٌ آخر
        
    Ich hoffe, dass du das für dich behältst, denn es weiß sonst niemand. Open Subtitles أتمنى أنّ تبقي ذلك الأمر بيننا لأنّ لا أحد آخر يعلم به
    Wir können zwischen unseren Nationen eine Brücke bauen, die sonst niemand bauen will. Open Subtitles يمكننا بناء جسر بين دولتينا والذي لن يرغب أحد آخر في بناءه
    Und überraschenderweise spricht sonst niemand mit den Hackern. TED و كما تعلمون، لا أحد آخر يتحدث مع المخترقين.
    In diesem Zimmer traf ich allein die Entscheidung, sonst niemand. TED وكنت أنا فقط في تلك الغرفة من يتخذ الخيارات، لا أحد غيري.
    Sind Sie sicher, dass sonst niemand im Haus ist? Open Subtitles أنت متأكد أنه لا أحد غيرك في البيت؟
    Ich verstehe, warum sonst niemand geboten hat. Staffel 1, Episode 14: " The Nerdvana Annihilation " Open Subtitles أفهم لماذا لم يطلبها أحدهم هل قال أحدكم " صناعية " ؟
    Sie haben das wirklich gemacht, als sonst niemand was in diesem Grundstück sah. Open Subtitles إذن ألا يوجد أحدٌ آخر يمتلك هذه الأرض؟
    Du siehst, was sonst niemand sieht, und kannst tun, was sonst niemand kann. - Echte Dinge? Open Subtitles يمكنك أن ترى أشياء لا يستطيع أحد آخر رؤيتها وأن تفعل أشياء لا يستطيع أحد آخر فعلها
    Oh, mein Gott. Ich kann Sie sehen, aber sonst niemand? Open Subtitles ياإلهي بإمكاني رؤيتك, ولكن لا أحد آخر يراك؟
    Sie sind relativ klug, vertreiben wir uns doch die Zeit. Zwei Männer, ein Auto, sonst niemand. Open Subtitles لكنك ذكية ولدينا وقت قصير فقط لذا لنستغل الوقت رجلان، سيارة، ولا أحد آخر
    Es scheint sich sonst niemand für eine Veränderung zu interessieren. Open Subtitles لا أحد آخر بدا عليه الاهتمام للقيام بالتغيير.
    Vielleicht können Sie mir sagen, wieso ich "nicht hier bin", da es scheinbar sonst niemand weiß. Open Subtitles ربما تخبرني لماذا لست هنا بما أنه لا أحد آخر يعلم
    Im Moment zählt nur, dass du sicher wieder zu Hause bist und dass sonst niemand getötet wurde. Open Subtitles من الآن , كل ما يهم هو أنكم ستكونون بأمان وأن لا أحد آخر سيموت
    Ehrlich gesagt, nachdem Daphne und ich uns um alles gekümmert hatten, dachte ich, dass es sonst niemand wissen musste. Open Subtitles بصراحة، بعد دافني وأنا التعامل معها كل شيء، أنا أحسب لا أحد آخر يحتاج إلى معرفته.
    Und auch sonst niemand in diesem verdammten Revier. Open Subtitles ولا أحد آخر في دائرة الشرطة هذه لاحظ ذلك.
    - Muss ein Fehler sein. Es soll sonst niemand reden. Open Subtitles بالتأكيد لم يقصد ذلك فليس من المقرر أن يتحدث أحد آخر اليوم
    Darf ich dir was sagen, das sonst niemand weiß? Open Subtitles هل يمكن أن نقول شيئا أن لا أحد آخر يعرف؟
    Nur ich kann Ihnen helfen, sonst niemand. Open Subtitles .أنا الوحيد الذي يستطيع مساعدتك و لا أحد غيري
    Also weiß sonst niemand von dem Tunnel, besonders nicht Isabella. Open Subtitles لذا لا أحد غيري يعرف حول النفق خصوصا إيزابيلا
    Das bedeutet auch, dass ich mich um dich sorgen muss,... weil es sonst niemand tut. Open Subtitles أيضا, هذا يعني أن علي الاهتمام بك، لأن لا أحد غيري يفعل ذلك.
    Sie und sonst niemand. Open Subtitles و لا أحد غيرك ؟
    Dinge, die sonst niemand hören kann. Open Subtitles لا أحد غيرك يستطيع سماعها
    Ich verstehe immer noch nicht, warum sonst niemand geboten hat. Open Subtitles ! ما زلت لا أفهم لماذا لم يطلبها أحدهم
    Da ist sonst niemand. Open Subtitles لايوجد أحدٌ آخر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد