ويكيبيديا

    "sos" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • إستغاثة
        
    • استغاثة
        
    • اس او اس
        
    • أو إس
        
    • إستغاثه
        
    • الإستغاثة
        
    - Es kam ein SOS von Mathilde. Die Deutschen ließen ihr die Wahl. Open Subtitles لقد أرسلت لنا "ماتيدا" رسالة إستغاثة لقد أعطاها الألمان خياران
    SOS, Orca an Küstenwache. Open Subtitles مرحباً، إستغاثة. اوركا. خفر السواحل؟
    Da du moderne Kommunikationsmittel verschmähst, liefere ich ein SOS persönlich aus. Open Subtitles بما أنك تخليت عن تقنيات الاتصال الحديثة سأسلمك طلب استغاثة بنفسي
    ♪ Ich sende ein SOS hinaus in die Welt ♪ Kommt schon. TED ♪ أرسل رسالة استغاثة ♪ هيا الآن.
    SOS ist nicht mal eine Krankheit. Das sagen die, aber Open Subtitles (اس او اس) ليس مرضاً، هذا ما يقولونه
    Niemand hatte damals einen Schimmer davon, was SOS war. Open Subtitles لم يكن أحد يعلم ما هو الـ (إس أو إس) عندها
    Sobald er angeschossen wurde, bekamen wir ein SOS von Briareos' Secret Line. Open Subtitles لقد ارسل برياريوس إشارة إستغاثه عندما أُصيب
    Und wir sollten an einem Fenster oben ein Schild anbringen, SOS oder so. Open Subtitles في الواقع، علينا تعليق علامة خارج نافذة في الطابق العلوي لطلب الإستغاثة أو شئ من هذا القبيل
    SOS, Houston! Das Kontrollsystem ffunktioniert. Open Subtitles إستغاثة ، هيوستن , إستغاثة "لقد فقدنا محركات "ار سى اس
    nicht mehr! SOS! Wir stürzen ab, Freedom. Open Subtitles إستغاثة ، "فريدم" , إستغاثة لقد فقدنا التحكم , اننا نسقط
    Mein Landungstrupp hat vor 45 Ticks ein codiertes SOS empfangen. Open Subtitles -إلتقطت فرقة دوريّتي نداء إستغاثة على بعد حوالي 25 علامة
    Warum sollte Jor-El ein SOS für sie ausschicken? Open Subtitles لماذا سيرسل (جور-إل) نداء إستغاثة من أجلها ؟
    Ich sende ein SOS. Open Subtitles أرسل نداء إستغاثة
    Und solange sie ihre Kabinettssitzungen unter Wasser halten können, um der Welt ein SOS zu senden, kann ihr Land nur dann weiterhin existieren, wenn ihre Inseln weiterhin existieren. TED وبينما يمكن أن تعقد اجتماعات مجلس الوزراء تحت الماء. لإرسال استغاثة إلى العالم. بلدهم يمكن أن تبقى. فقط إذا بقيت جزرهم.
    Nein, nein. Wir nutzen diese Website und senden ein SOS. Open Subtitles لا - نستخدم موقعهم الالكتروني لإرسال استغاثة -
    Hier ist die Virginia Jean. Notruf. SOS. Open Subtitles هذا نداء استغاثة من فرجينيا جين, أتسمع؟
    Hier ist die Virginia Jean. Notruf. SOS. Open Subtitles هذا نداء استغاثة من فرجينيا جين, أتسمع؟
    Ein SOS hilft uns im Moment wenig. Open Subtitles رسالة استغاثة لن تساعدنا بالوقت الحالي
    SOS ist das, was wir wirklich sind. Open Subtitles (اس او اس)، هو ما نحن عليه
    Alles, was passieren wird, ist, dass sie dir sagen werden, dass du positiv auf SOS getestet wurdest und das du sofort zu deinem Arzt gehen solltest. Open Subtitles كل ما سوف يحدث سيخبرونك أنك نتيجة فحصك إيجابية لـ (إس أو إس) و أنه عليك أن تزورين طبيباً فوراً وحسب
    Wir schreiben SOS mit Muscheln und vielleicht mit Seetang. Open Subtitles حسناً لإرسال رسائل إستغاثه مع الصدفات، للنجده
    Wir werden ein SOS senden und die Verhandlungen zur Freisetzung der Gefangenen starten, okay? Open Subtitles سنقوم بطلب الإستغاثة ، سنبدأ المفاوضات من أجل إطلاق سراح الأسرى ، حسناً ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد