ويكيبيديا

    "soweit wir wissen" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • على حد علمنا
        
    • حسب علمنا
        
    • كل ما نعرفه
        
    • بقدر ما نعلم
        
    • كلّ ما نعرفه
        
    • كل مانعرفه
        
    • على قدر علمنا
        
    • على حدّ علمنا
        
    • علي حد علمنا
        
    • بقدر ما نعرف
        
    • وكما نعلم
        
    • كل ما نعلمه
        
    Okay, Soweit wir wissen, hat jede einzelne Person auf diesem Planeten, genau zur gleichen Zeit das Bewußtsein verloren. Open Subtitles حسنا , على حد علمنا كل شخص على وجه الأرض فقد الوعي لنفس المدة ,صحيح ؟
    Soweit wir wissen, nicht, aber dies ist der erste richtige Einsatz. Open Subtitles على حد علمنا لكن هذا هو اول اختبار ميداني
    Bedenken sie, Soweit wir wissen, ist das Schiff sehr alt und viele Bereiche sind beschädigt, dort ist die Lebenserhaltungssystem instabil. Open Subtitles ,وضعوا في اعتباركم ,علي حسب علمنا ,المكان كله متهالك
    Ach, lassen Sie doch. Soweit wir wissen, bekommt er alles mit. Open Subtitles أوه، لا تَقُل هذا، أعني بعد كل ما نعرفه فهو يعرف بأنهم موجودين
    Soweit wir wissen, hat sich nur die Erde so entwickelt, dass Leben existieren konnte. Open Subtitles الجزء السعيد منه لآن بقدر ما نعلم جائت الأرض فقط معاً في طريقة التي مكنت الحياة من الوجود
    Soweit wir wissen, ist Kendrick Teil von Percys größerem Plan. Open Subtitles كلّ ما نعرفه أنّ (كيندريك) جزءٌ من خطة (بيرسي) الكبيرة
    Soweit wir wissen, ist er der einzige Kandidat, bei dem das System funktioniert. Open Subtitles كل مانعرفه أنه ربما هو المرشح الوحيد الذي يعمل معه النظام
    Soweit wir wissen, war das die Schuld des Bauunternehmers. Open Subtitles على قدر علمنا ، كان ذلك خطأ المقاول
    Auch das Proszenium. Soweit wir wissen, ist dies das einzige Gebäude weltweit, in der das Proszenium komplett nach oben verschwinden kann. TED خشبة المسرح أيضاً. على حدّ علمنا, فإنّ هذا المبنى هو الوحيد في العالم الذي يسمح لخشبة المسرح كاملة أن تطير عالياً.
    Soweit wir wissen, ist irgendwo da drin eine Toilette. Open Subtitles على حد علمنا هناك مرحاض بالداخل في مكان ما
    Nein. Soweit wir wissen, könnte sie eine Zielperson sein. Open Subtitles لا اعني انت تعرف على حد علمنا ربما تكون مستهدفة
    Soweit wir wissen, ist es das letzte Bild, wo Vincent Bader am Leben ist. Open Subtitles على حد علمنا ، انها اخر صورة لفينسنت بيدر وهو حي
    Keiner der Passagiere wurde angeschossen, Soweit wir wissen. Open Subtitles لا يوجد مسافرين مصابين على حد علمنا
    Soweit wir wissen, mit dem Auftrag es auszulöschen. Open Subtitles نعم حسب علمنا... و لديهم أوامر لتصفية الجميع
    Und unser Commander ist da draußen und kämpft, Soweit wir wissen. Open Subtitles وقائدتنا بالخارج تتعرض لهجوم حسب علمنا.
    Was, Soweit wir wissen, die verdammte Bestie sein könnte, das uns laut der Prophezeiung tötet! Open Subtitles والذي حسب علمنا جميعًا قد يكون الوحش اللعين الذي تكهّنت النبوءة بقضائه علينا!
    Soweit wir wissen, ist diese Dame nur schlecht im Spielen von Videospielen, und ich will nicht die Einheimischen verärgern. Open Subtitles كل ما نعرفه,انه تلك السيدة سيئة فى العاب الفيديو حسنا, وانا لا اريد ان اغضب المحليين
    Soweit wir wissen, erfindet sie nur wilde Geschichten, ein Versuch, auf Unzurechnungsfähigkeit zu machen, oder so. Open Subtitles كل ما نعرفه هو أنها تختلق قصص في محاولة لجعل الجنون عصا النجاة أو شيء من هذا القبيل
    Soweit wir wissen, hat er Bardot aufgebaut, seit er ein Kind in der alten Nachbarschaft war. Open Subtitles كل ما نعرفه أنه كان يعده منذ أن كان صغيراً في الحي القديم
    Okay, okay, Soweit wir wissen, geht es Tara gut. Open Subtitles حسناَ بقدر ما نعلم فهي بخير
    Soweit wir wissen, könnten die Espheni direkt hinter ihr sein. Verstanden. Open Subtitles كل مانعرفه هو أنهُ ربما يكون الإشفيني خلفها
    - Soweit wir wissen, denkt Liam, er hätte Erfolg gehabt und Russell erwischt. Open Subtitles على قدر علمنا ليام) يعتقد أنه نجح) (وبأنه أمسك بـ (راسل أجل , ربما
    So oder so können wir es nicht sicher sagen. Soweit wir wissen, kannte sie Gellar nicht. Open Subtitles لا نستطيع الجزم بأيّ من الأمرين، فهي لم تعرف (غلر) على حدّ علمنا
    Und jetzt, Soweit wir wissen, wird jemand all das veröffentlichen. Open Subtitles والآن ، علي حد علمنا شخص ما علي وشك أن يخبر هذا للعالم
    Soweit wir wissen, könnten es ein paar Jugendliche gewesen sein. Open Subtitles -ويُمكن أن يكونا مُراهقين بقدر ما نعرف .
    Soweit wir wissen, machen Tyson und sie das für Monate, Jahre. Open Subtitles وكما نعلم جميعًا, هي وتايسون يقومان بهذا لأشهر, ولسنوات.
    Soweit wir wissen, könnte er einen Deal aushandeln. Open Subtitles كل ما نعلمه ، أنه يقوم بالإتفاق على صفقة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد