sowie unter Hinweis auf seine Resolutionen 1561 (2004) vom 17. September 2004 zur Situation in Liberia und 1562 (2004) vom 17. September 2004 zur Situation in Sierra Leone, | UN | وإذ يشير أيضا إلى قراريه 1561 (2004)، المؤرخ 17 أيلول/سبتمبر 2004، والمتعلق بالحالة في ليبريا، و 1562 (2004)، المؤرخ 17 أيلول/سبتمبر 2004، والمتعلق بالحالة في سيراليون، |
sowie unter Hinweis auf seine Resolution 1325 (2000) vom 31. Oktober 2000, | UN | وإذ يشير أيضا إلى قراره 1325 (2000) المؤرخ 31 تشرين الأول/ أكتوبر 2000، |
sowie unter Hinweis auf seine Resolution 1325 (2000) vom 31. Oktober 2000, | UN | وإذ يشير أيضا إلى قراره 1325 (2000) المؤرخ 31 تشرين الأول/أكتوبر 2000، |
sowie unter Hinweis auf seine Resolution 1325 (2000) über Frauen und Frieden und Sicherheit, | UN | وإذ يشير أيضا إلى قراره 1325 (2000) بشأن المرأة والسلام والأمن، |
unter Hinweis auf seine Resolution 1373 (2001) vom 28. September 2001, mit der er den Ausschuss zur Bekämpfung des Terrorismus einsetzte, sowie unter Hinweis auf seine weiteren Resolutionen betreffend Bedrohungen des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit durch terroristische Handlungen, | UN | وإذ يشير إلى القرار 1373 (2001) المؤرخ 28 أيلول/سبتمبر 2001، الذي أنشأ لجنة مكافحة الإرهاب، وإذ يشير أيضا إلى قراراته الأخرى المتعلقة بالتهديدات للسلام والأمن الدوليين الناجمة عن الأعمال الإرهابية، |
sowie unter Hinweis auf seine Resolution 1712 (2006) betreffend die Situation in Liberia, | UN | وإذ يشير أيضا إلى قراره 1712 (2006) المتعلق بالحالة في ليبريا، |
sowie unter Hinweis auf seine Resolution 1325 (2000) vom 31. Oktober 2000, | UN | وإذ يشير أيضا إلى قراره 1325 (2000) المؤرخ 31 تشرين الأول/أكتوبر 2000، |
sowie unter Hinweis auf seine Resolution 1325 (2000) vom 31. Oktober 2000, | UN | وإذ يشير أيضا إلى قراره 1325 (2000) المؤرخ 31 تشرين الأول/أكتوبر 2000، |
sowie unter Hinweis auf seine Resolution 1325 (2000) vom 31. Oktober 2000, | UN | وإذ يشير أيضا إلى قراره 1325 (2000) المؤرخ 31 تشرين الأول/ أكتوبر 2000، |
sowie unter Hinweis auf seine Resolution 1382 (2001) vom 29. November 2001 und seine Absicht, diese vollständig durchzuführen, | UN | وإذ يشير أيضا إلى قراره 1382 (2001) المؤرخ 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 وعزمه على تنفيذه تنفيذا كاملا، |
sowie unter Hinweis auf seine Resolution 1325 (2000) vom 31. Oktober 2000, | UN | وإذ يشير أيضا إلى قراره 1325 (2002) المؤرخ 31 تشرين الأول/أكتوبر 2000، |
sowie unter Hinweis auf seine Resolution 1325 (2000) vom 31. Oktober 2000, | UN | وإذ يشير أيضا إلى قراره 1325 (2000) المؤرخ 31 تشرين الأول/أكتوبر 2000، |
sowie unter Hinweis auf seine Resolution 1534 (2004) vom 26. März 2004, in der betont wurde, wie wichtig die vollinhaltliche Durchführung der Abschlussstrategie des Gerichtshofs ist, und in der der Gerichtshof nachdrücklich aufgefordert wurde, entsprechende Maßnahmen vorzusehen und zu ergreifen, | UN | وإذ يشير أيضا إلى قراره 1534 (2004) المؤرخ 26 آذار/مارس 2004 الذي شدد على أهمية التنفيذ التام لاستراتيجية الإنجاز للمحكمة الدولية ويحث المحكمة على التخطيط والعمل وفقا لذلك، |
sowie unter Hinweis auf seine Resolution 1534 (2004) vom 26. März 2004, in der betont wurde, wie wichtig die vollständige Durchführung der Abschlussstrategie des Gerichtshofs ist, und in der der Gerichtshof nachdrücklich aufgefordert wurde, entsprechende Maßnahmen vorzusehen und zu ergreifen, | UN | وإذ يشير أيضا إلى قراره 1534 (2004) المؤرخ 26 آذار/مارس 2004 الذي شدد على أهمية التنفيذ التام لاستراتيجية الإنجاز للمحكمة الدولية، ويحثّ المحكمة على التخطيط والعمل وفقا لذلك، |
sowie unter Hinweis auf seine Resolution 1308 (2000) vom 17. Juli 2000 und die einschlägigen Grundsätze in dem Übereinkommen vom 9. Dezember 1994 über die Sicherheit von Personal der Vereinten Nationen und beigeordnetem Personal, | UN | وإذ يشير أيضا إلى قراره 1308 (2000) المؤرخ 17 تموز/يوليه 2000 والمبادئ ذات الصلة الواردة في الاتفاقية المتعلقة بسلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها الصادرة في 9 كانون الأول/ديسمبر 1994، |
sowie unter Hinweis auf seine Resolution 1325 (2000) über Frauen und Frieden und Sicherheit sowie seine Resolution 1674 (2006) über den Schutz von Zivilpersonen in bewaffneten Konflikten, | UN | وإذ يشير أيضا إلى قراره 1325 (2000) بشأن المرأة والسلام والأمن، وقراره 1674 (2006) بشأن حماية المدنيين في الصراعات المسلحة، |
unter Hinweis auf seine früheren Resolutionen über Afghanistan, insbesondere seine Resolution 1746 (2007), mit der das Mandat der mit Resolution 1662 (2006) eingesetzten Unterstützungsmission der Vereinten Nationen in Afghanistan (UNAMA) bis zum 23. März 2008 verlängert wurde, sowie unter Hinweis auf seine Resolution 1659 (2006), mit der er sich den Afghanistan-Pakt zu eigen machte, | UN | إذ يشير إلى قراراته السابقة بشأن أفغانستان، ولا سيما القرار 1746 (2007) بتمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان حتى 23 آذار/مارس 2008 على النحو الذي حدده القرار 1662 (2006)، وإذ يشير أيضا إلى قراره 1659 (2006) الذي صدّق بموجبه على اتفاق أفغانستان، |
sowie unter Hinweis auf seine Resolution 1804 (2008) und seine Forderung, dass die im Osten der Demokratischen Republik Kongo operierenden ruandischen bewaffneten Gruppen ohne weitere Verzögerung oder Vorbedingungen ihre Waffen niederlegen, | UN | وإذ يشير إلى قراره 1804 (2008) ومطالبته الجماعات الرواندية المسلحة الناشطة في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية بإلقاء أسلحتها دون مزيد من الإبطاء ودون شروط مسبقة، |
sowie unter Hinweis auf seine Resolution 1325 (2000) über Frauen und Frieden und Sicherheit und nachdrücklich verurteilend, dass gegen Frauen in der Demokratischen Republik Kongo nach wie vor Gewalt, insbesondere sexuelle Gewalt, verübt wird, | UN | وإذ يشير إلى قراره 1325 (2000) بشأن المرأة والسلام والأمن، وإذ يدين بشدة استمرار العنف، ولا سيما العنف الجنسي الذي يستهدف المرأة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، |
sowie unter Hinweis auf seine Resolution 1625 (2005) über die Steigerung der Wirksamkeit des Sicherheitsrats und die Rolle der Zivilgesellschaft bei der Prävention und der Beilegung von bewaffneten Konflikten, insbesondere in Afrika, | UN | وإذ يشير إلى قراره 1625 (2005) بشأن تعزيز فعالية مجلس الأمن ودور المجتمع المدني في منع نشوب الصراعات المسلحة وحسمها، لا سيما في أفريقيا، |