mit der Begründung dass wir den Sowjets die Stirn bieten müssen. | TED | و اصبح منطقنا بعيد المدى هو, اننا في مواجهة مع السوفيت و مستعدين للرد على اقل استفزاز. |
Diese Liste könnte sämtliche Geheimnisse der Sowjets aufdecken. | Open Subtitles | يا الهى , هذه قائمه باسئله كانت لتمكننا من كشف كل اسرار السوفيت الحربيه |
Die Sowjets würden Monje nicht erlauben, eine Abmachung zu treffen. | Open Subtitles | السوفيات لن يسمحـوا لمونخي إبـرام إتفاقية. |
Nachdem die Sowjets gestürzt wurden, war Moskau ziemlich niedergeschlagen ... | Open Subtitles | بعدَ انهيار الاتحاد السوفييتي أصبحَت الأمور كئيبَة في موسكو |
Lächerlich, dass die Sowjets die Verantwortung dafür abstreiten. | Open Subtitles | انة امر مضحك للحكومة السوفيتية لإنكار المسؤولية |
Er wurde von einem Russen gefertigt, welcher die letzten 18 Jahre lang die meisten der Raumanzüge für die Sowjets fertigte. | TED | وقد صممت بواسطة مهندس روسي .. صمم معظم بزات الفضاء في الماضي للاتحاد السوفيتي وعلى مدى 18 عاماً |
Doch die Sowjets versteckten 'ne Autobombe. | Open Subtitles | لقد تمكن الروس من القضاء عليه بواسطة سيارة مفخخة. |
Wenn die Sowjets Dante gegen uns ausspielen würden, würden sie ihn doch nicht aus dem Verkehr ziehen, oder? | Open Subtitles | لو ان السوفيت يوظفون دانتى كعميل ضدنا ما كانوا ليتخلون عنه ما كنت لتتخلى عنه لو انك مكان السوفيت , اليس كذلك |
Wenn die Sowjets die Liste kriegen, können wir auch das Buch rausgeben, so wie Barley es Dante versprochen hat. | Open Subtitles | لو ان السوفيت حصلوا على القائمه فسيكون علينا بالمقابل ان ننشر المذكرات طبقا لما وعد به بارلى دانتى |
Die Sowjets warten nur, dass Barley sie ihnen gibt. | Open Subtitles | السوفيت فقط فى انتظار بارلى ليسلمها اليهم |
Wenn er die Sowjets dazu bringt, ihm zu glauben, war alles umsonst. | Open Subtitles | ,ان امكنه ان يجعل السوفيت يصدقونها فان كل شئ سيعود الى المربع الاول |
Die Sowjets eroberten diese Einrichtung vor uns und wir verloren das verdammte Ding. | Open Subtitles | ولقد وصل السوفيت اليها قبلنا وفقدنا هذا الشىء اللعين |
Sie sind nicht enttarnt worden, weil die Sowjets gewusst haben, dass die Amerikaner nie denken würden, dass ein russischer Agent schwarz wäre. | Open Subtitles | نجوت من الكشف لان السوفيات عرفوا ان الامريكان لن يتوقعوا ابدأ عميل روسي اسود اللون |
In den 70ern gründeten die Sowjets ein Programm zur biologischen Kriegsführung namens | Open Subtitles | في سنّة 1970، السوفيات فعّلوا برنامج حرب جرثوميّة يسمّى |
Mithilfe seiner Forschungsarbeit konnte die USA den Mond vor den Sowjets erreichen. | Open Subtitles | باستخدام بياناته العلمية عن آثار الطيران على ارتفاعات عالية ، كنا قادرين على وضع رواد الفضاء على سطح القمر قبل السوفيات. |
Zusätzlich wäre es schwierig gewesen, andere Länder zu einer Koalition gegen China zu bewegen, so lang die Chinesen nicht wie die Sowjets nach dem zweiten Weltkrieg Schikanen verbreitet hätten. Nur China selbst und sein Verhalten konnte als Grundlage für seine Behandlung durch andere dienen. | News-Commentary | وكان من الصعب فضلاً عن ذلك إقناع دول أخرى بالانضمام إلى تحالف لاحتواء الصين ما لم تلجأ الصين إلى أساليب البلطجة، كما فعل الاتحاد السوفييتي بعد الحرب العالمية الصينية. أي أن الصين وحدها كانت القادرة، من خلال سلوكها، على تنظيم احتواء الصين من قِبَل الدول الأخرى. |
Geheimdokumente an die Sowjets geliefert zu haben. | Open Subtitles | -بتسريب وثائق سرية إلى الاتحاد السوفييتي -السيد (هيس) يكذب |
Die im Norden und Osten bis zum äußeren Verteidigungsring vorstoßenden Sowjets... werden mit aller Gewalt und aller Kraft rücksichtslos zurückgeworfen! | Open Subtitles | سندفع الجيوش السوفيتية نحو الخلف في الشمال والشرق بهجوم هائل عديم الرحمة |
Die im Norden und Osten bis zum äußeren Verteidigungsring vorstoßenden Sowjets ... werden mit aller Gewalt und aller Kraft rücksichtslos zurückgeworfen! | Open Subtitles | سندفع الجيوش السوفيتية نحو الخلف في الشمال والشرق بهجوم هائل عديم الرحمة |
Mein Partner und ich haben die Sowjets abgehört. | Open Subtitles | شريكي وأنا كُنْا على مراقبة الحدودِ الشرقيةِ للإرسال العسكري السوفيتي. |
Mein Partner und ich hörten die Funksprüche der Sowjets ab. | Open Subtitles | شريكي وأنا كُنْا على مراقبة الحدودِ الشرقيةِ للإرسال العسكري السوفيتي. |
Mit Ihrer Führung und der Hilfe von Allah, jagen wir die gottlosen Sowjets aus Afghanistan. | Open Subtitles | بمساعدة الله وبإرشادك سوف نبيد الروس الكفرة عن أفغانستان |
Die Sowjetunion verfügte in den Jahren nach dem Zweiten Weltkrieg über eine enorme weiche Macht. Aber die Attraktivität der Sowjets als Befreier wurde durch die Art und Weise zunichte gemacht, mit der sie ihre harte Macht später gegen Ungarn und die Tschechoslowakei einsetzten. | News-Commentary | لكن إساءة استخدام الموارد العسكرية قد تؤدي أيضاً إلى إضعاف القوة الناعمة وإلحاق الضرر بها. فقد كان الاتحاد السوفييتي يتحلى بقدر عظيم من القوة الناعمة في الأعوام التي أعقبت الحرب العالمية الثانية. لكن الجاذبية السوفييتية باعتبارها أداة للتحرير ذهبت أدراج الرياح بعد أن استخدم الاتحاد السوفييتي القوة الغاشمة ضد المجر وتشيكوسلوفاكيا. |
und wenn wir ihm erlauben würden an der Macht zu bleiben, würden die Sowjets einen Fuà in der Tür zur westlichen Welt haben. | Open Subtitles | أنّ وإذا سَمحنَا له بالبَقاء في السلطة، سَيكونُ للسوفييت موطئ قدم في نصف الكرة الأرضيةِ هذه |
Wir haben die Guerillas von FARC, M-19, EPL und ELN, die von den Sowjets und den Kubanern unterstützt werden. | Open Subtitles | لدينا القوات المسلحة الثورية الكولومبية .. وحركة 19 أبريل وجيش التحرير الشعبي وكلهم يتم دعمهم من قِبل السوفيتيين والكوبيين |