ويكيبيديا

    "soziale gerechtigkeit" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • العدالة الاجتماعية
        
    • العدالة الإجتماعية
        
    • للعدالة الاجتماعية
        
    Aber es ist kontrovers und nebulös geworden, denn wir reden nicht mehr darüber, wie die Arbeit für soziale Gerechtigkeit eigentlich aussieht. TED لكنها أصبحت مثيرة للجدل ومبهمة، لأننا توقفنا عن الكلام عما يبدو عليه العمل في العدالة الاجتماعية.
    Ich schrieb ein Buch über acht unglaubliche Menschen aus allen Ecken des Landes, die im Bereich soziale Gerechtigkeit arbeiten. TED كتبت كتاباً عن 8 اشخاص مميزين في هذا الوطن يقومون بعمل من اجل العدالة الاجتماعية
    Unsere Familiengespräche beim Abendessen drehten sich immer um soziale Gerechtigkeit. TED نشأت في أسرة حيث محادثة كل عشاء كانت حول العدالة الاجتماعية.
    Mehr Beweise liefern die Inhaftierungsquoten. Wir könnten Statistiken über Polizeigewalt gegen Schwarze anschauen. Wir könnten auf die Chancenungleichheit in der Bildung schauen. soziale Gerechtigkeit gehört in unsere Schulen. TED لمزيد من الأدلة، يمكن النظر لمعدلات الحبس. وإلى العنف الذي تمارسه الشرطة ضدهم يمكن أن ننظر إلى فجوة الفرصة في التعليم... نعم، العدالة الإجتماعية لها علاقة بمدارسنا.
    soziale Gerechtigkeit sollte zum Auftrag aller Schulen und Lehrer der USA gehören, damit „Freiheit und Gerechtigkeit für alle“ nicht nur ein Spruch bleibt. TED يجب أن تكون العدالة الإجتماعية جزءًا من مهام كل مدرسة وكل معلم في أمريكا إذا أردنا أن تكون "الحرية والعدالة للجميع" أكثر من شعار...
    Für mich ist soziale Gerechtigkeit ein einfaches Konzept. TED بالنسبة لي، للعدالة الاجتماعية مفهوم بسيط.
    Ich weiß, dass wir Menschen brauchen, die begreifen, wie wichtig soziale Gerechtigkeit ist. TED أعرف أنه يتعين أن يكون لدينا أشخاص ممن يدركون أن العدالة الاجتماعية تخصنا جميعًا.
    soziale Gerechtigkeit und Verlässlichkeit der Behörden sind die wichtigsten Belange. TED العدالة الاجتماعية ومساءلة الحكومة هو الطلب الأول .
    Ich fürchte aber immer mehr, dass selbst die bewegendsten Geschichten, insbesondere die Geschichten über Leute, die allen egal zu sein scheinen, das Handeln für soziale Gerechtigkeit eher behindern. TED وعلى نحو متزايد، وعلى الرغم أنني قلقة أنه حتى أكثر القصص المؤثرة، ولا سيما تلك القصص حول الناس الذين يبدو أن لا أحد يهتم بهم، يمكنُ في الغالب حصولها في طريق العمل نحو العدالة الاجتماعية.
    Sie wünschten sich ein Gebäude, das die traditionellen Barrieren zwischen verschieden Gruppen aufbricht und dabei Chancen für bedeutsame Gespräche rund um soziale Gerechtigkeit schafft. TED طلبوا منا تصميم مبنى يكسر الحواجز التقليدية بين طبقات المجتمع المختلفة وبذلك توجد إمكانيات لإجراء محادثات مفيدة حول موضوع العدالة الاجتماعية.
    SCHLUSS MIT KORRUPTION! soziale Gerechtigkeit! Open Subtitles إنهاء الفساد " " العدالة الاجتماعية للجميع
    Davor war ich jedoch lange Zeit Aktivistin für soziale Gerechtigkeit. Deshalb interessiert mich sehr, wie Menschen über nicht fiktives Geschichtenerzählen sprechen. Ganz so, als ginge es um mehr als Unterhaltung, als ginge es darum, ein Motor für soziales Handeln zu sein. TED لكنني جئتُ لهذا العمل بعد تاريخ طويل كناشطة من أجل العدالة الاجتماعية ولذلك أنا متحمسة حقًا في الوسائل التي يسردُ فيها الناس القصص الواقعية ورغم ذلك هي عن شيء أكثر من الترفيه، هي حول كيفية أن نكون محفزين من أجل العمل الاجتماعي.
    Wichtigste Lehre hieraus ist die Notwendigkeit eines nachhaltigen Wirtschaftswachstums und wirtschaftlichen Strukturwandels. Die Regierungen müssen eine Entwicklungsrolle spielen und integrierte politische Ansätze umsetzen, die darauf ausgelegt sind, ein integratives Produktions- und Beschäftigungswachstum zu unterstützen, die Ungleichheit zu verringern und soziale Gerechtigkeit zu fördern. News-Commentary والدرس الأكثر أهمية هنا يتلخص في الحاجة إلى النمو السريع المستدام والتحول الاقتصادي البنيوي. ويتعين على الحكومات أن تلعب دوراً تنموياً، إلى جانب تنفيذ سياسات متكاملة مصممة لدعم الإنتاج الشامل ونمو الوظائف، فضلاً عن الحد من عدم المساواة وتعزيز العدالة الاجتماعية.
    Das ist nicht einfach, wenn die Reichen reicher werden – und ihre größte Party seit den rauschenden Zwanzigerjahren genießen –, während das durchschnittliche Einkommen der Haushalte seit drei Jahrzehnten hintereinander stagniert. soziale Gerechtigkeit ist selbst in Amerika, dem Land der unbegrenzten Möglichkeiten, nicht unerheblich. News-Commentary وهذه ليست بالمهمة اليسيرة ما دام الأثرياء يزدادون ثراءً ـ ويتمتعون بأزهى عصورهم منذ عشرينات القرن العشرين ـ وما دام متوسط دخل الأسرة الأميركية راكداً للعقد الثالث على التوالي. وليس بوسع أحد أن يهمش مسألة العدالة الاجتماعية حتى في أميركا، أرض الفرص.
    Siehe Erklärung der Internationalen Arbeitsorganisation über soziale Gerechtigkeit für eine faire Globalisierung; siehe unter anderem Resolution 2007/2 des Wirtschafts- und Sozialrats. UN () انظر: إعلان منظمة العمل الدولية بشأن العدالة الاجتماعية من أجل عولمة عادلة؛ انظر، في جملة أمور، قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2007/2.
    4 Erklärung der Internationalen Arbeitsorganisation über soziale Gerechtigkeit für eine faire Globalisierung (Declaration on Social Justice for a Fair Globalization); siehe unter anderem Resolution 2007/2 des Wirtschafts- und Sozialrats. UN () إعلان منظمة العمل الدولية بشأن العدالة الاجتماعية من أجل عولمة منصفة؛ انظر، في جملة أمور، قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2007/2.
    Dies ist ein älteres Pärchen, Charlie Bresler und Diana Schott, die, als sie jung waren und sich trafen, Aktivisten gegen den Vietnam-Krieg waren. Sie kämpften für soziale Gerechtigkeit und machten dann, so wie die meisten Menschen, Karriere. Sie verteidigten diese Werte nicht besonders aktiv, auch wenn sie sie nicht aufgegeben haben. TED الذين كانوا يافعين عندما ألتقوا ببعضهم ، كانوا ناشطين ضد حرب فيتنام ، حاربوا لأجل العدالة الإجتماعية ، و بعد ذلك انتقلوا إلى وظائف ثابتة ، كمعظم الناس ، لم يفعلا أي شيء نشيط جداً يتعلق بتلك القيم ، ولكنهم أيضا لم يتخلوا عنها . وبعد ذلك ، عندما وصلا إلى السن الذي يبدأ فيه كثير من الناس بالتفكير بالتقاعد، عادوا إلى تلك القيم،
    (Lachen) Ich möchte Ihnen in drei Punkten schildern, wie ich Liebe als Kraft für soziale Gerechtigkeit entdeckt habe. TED (ضحك) لذلك دعوني أُوضح لكم كيف أصبحت أرى الحب كقوة للعدالة الاجتماعية من خلال ثلاثة دروس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد