ويكيبيديا

    "sozialleistungen" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الاجتماعية
        
    • الاجتماعي
        
    • الفوائد
        
    • فوائد
        
    • المنافع
        
    • الإعانات
        
    Dazu kommt, dass wegen des Krieges Sozialleistungen gekürzt wurden. Open Subtitles الخدمات الاجتماعية عانت الكثير بسبب هذه الحرب
    Wir sehen uns also die Hindernisse an, um mehr Sozialleistungen zu fördern oder den Umweltschutz in diesen Gebieten zu verbessern. Open Subtitles فما هي العقبات التي تواجه لتوفير المزيد من المنافع الاجتماعية أو تحسين حماية البيئة في هذه المناطق.
    Sozialleistungen im Uber-Zeitalter News-Commentary الفوائد الاجتماعية في عصر أوبر
    Eine letzte Frage: Wie viele von Ihnen fühlen sich wohl dabei, beim Planen auf Ihre Rente einen richtig festen Plan zu haben, wann Sie in Rente gehen, wann Sie die Sozialleistungen beanspruchen, was für ein Leben zu erwarten ist, wie viel jeden Monat ausgegeben wird, damit das Geld nicht ausgeht? TED سؤال أخير واحد: كم منكم يشعر بالارتياح إذا تخططون للتقاعد لديكم خطة صلبة جدا عندما ستتقاعدون وعندما ستطلبون امتيازات الضمان الاجتماعي وأي نمط حياة تتوقعونه وكم ستنفقون كل شهر كي لا تصبحون دون مال؟
    Bradly bietet Sozialleistungen an. Open Subtitles أيّ نوع من الفوائد يقدمه العمل مع المكفوفين؟
    Jeder darf Gewerkschaften gründen, aber wenn MCC Sozialleistungen zahlen soll, können wir dichtmachen. Open Subtitles اعني, لدى الجميع الحق للتنظيم ولكن إن اضطرت "إم سي سي" تغطيت فوائد سيسقط المشروع كله اعني..
    Viele ihrer Sozialleistungen, ihrer Versorgungsunternehmen, manchmal auch ihre Schulsysteme, ihren Strafvollzug, ihre Versicherungssysteme eingeschlossen... und zwar an ausländische Konzerne. Open Subtitles وهو ما يعني في الأساس أنه يتوجب عليهم بيع مواردهم بما في ذلك العديد من خدماتهم الاجتماعية ، وشركات المرافق ، وأحياناً نظمهم المدرسية، نظام عقوباتهم
    Ich spreche über die Sozialleistungen. Open Subtitles سأتحدث معكم عن الفوائد الاجتماعية.
    Was ist also das Problem für Amerikas neue Generation konservativer Kritiker der Sozialversicherung? Es ist nicht, dass die Anhebung der Lebensstandards der Armen über das Existenzminimum eine malthusianische Katastrophe heraufbeschwört oder dass Steuern und die Entziehung der Sozialleistungen die Menschen dazu bringt, für nichts zu arbeiten. News-Commentary فما هي إذن المشكلة التي يراها الجيل الجديد من المحافظين المنتقدين للتأمينات الاجتماعية؟ ليس الأمر هو أن رفع مستويات معيشة الفقراء بما يتجاوز حد الكفاف يؤدي إلى كارثة، أو أن الضرائب وسحب الإعانات الاجتماعية من شأنه أن يحمل الناس على العمل على الهامش بلا مقابل.
    Cameron setzt darauf, dass Wähler nichts gegen Polen oder Litauer haben, die Baumaschinen von JCB auf Baustellen im gesamten Vereinigten Königreich bedienen. Sie haben etwas gegen Leute, die nach Großbritannien einwandern, um die staatlichen Sozialleistungen auszunutzen. News-Commentary تتلخص المقامرة التي خاضها كاميرون هنا في أن الناخبين لا يمانعون أن يتولى بولنديون أو ليتوانيون تشغيل آلات ومعدات شركة جيه. سي. بي في مواقع البناء في مختلف أنحاء المملكة المتحدة. وما يعترضون عليه هو أن يهاجر الناس إلى المملكة المتحدة للاستفادة من مزايا الرعاية الاجتماعية هناك.
    Aus diesem Grund ist es bemerkenswert, wenn ein europäisches Land eine Kursänderung vornimmt, um die Abhängigkeit von Sozialleistungen zu verringern und wieder Arbeitsanreize zu schaffen – vor allem, wenn es sich dabei um die Niederlande handelt, die in den 1960er- und 1970er-Jahren einen der umfassendsten Wohlfahrtsstaaten weltweit errichtet haben. News-Commentary لذا، فعندما تعكس أي دولة أوروبية المسار إلى الحد من الاعتماد على الرفاهة الاجتماعية واستعادة حوافز العمل، فإن الأمر يستحق الانتباه ــ وبخاصة عندما تكون تلك الدولة هولندا، التي أنشأت واحدة من أكثر دول الرفاهة الاجتماعية تكلفة على مستوى العالمي في الستينيات والسبعينيات.
    Dennoch ist der von Finanzminister Arun Jaitley vorgelegte Haushalt in mancherlei Hinsicht ein Erfolg – nicht zuletzt aufgrund der Harmonisierung von Vision und Umsetzung. Insbesondere unterstützt der Haushalt die Vision der Regierung, eine Wachstumsagenda zu etablieren, die wirtschaftliche Aktivitäten in Indien erleichtert und gleichzeitig auf verbesserte Mechanismen zur Bereitstellung von Sozialleistungen abzielt. News-Commentary ورغم هذا فإن ميزانية وزير المالية أرون جايتلي نجحت على عِدة جبهات ــ وخاصة في انحيازها للرؤية والتنفيذ. وهي على وجه التحديد تعزز رؤية الحكومة لأجندة داعمة للنمو تعمل على تحسين سهولة ممارسة أنشطة الأعمال في الهند، في حين تستهدف آليات تسليم أفضل لخطط الرعاية الاجتماعية.
    Sozialleistungen sind wirklich super, weil... Open Subtitles الفوائد الاجتماعية مجنونة جداً لأن...
    a) Verbindung von allgemeinem Sozialleistungen mit gezielter Unterstützung der schutzbedürftigsten Gruppen zur Milderung der Übergangsschwierigkeiten; UN (أ) الجمع بين شمول الخدمات الاجتماعية للجميع وتوجيه المساعدة لأشد الفئات ضعفاً من أجل التخفيف من معاناتها أثناء فترة الانتقال؛
    Für die puerto-ricanischen Behörde heißt das, dass die Insel unternehmensfreundlicher werden muss, und dazu gehört auch die Beseitigung der belastenden Arbeitsmarktregulierungen. Die US-Regierung ihrerseits könnte Puerto Rico aus dem Jones Act ausschließen, Chapter 9 des Insolvenzrechts zulassen und die Regelungen für den Arbeitsmarkt und für Sozialleistungen an das Produktivitätsniveau anpassen. News-Commentary ويعني هذا بالنسبة للسلطات في بورتوريكو جعل الجزيرة أكثر وداً في التعامل مع قطاع الأعمال، بما في ذلك إزالة القيود التنظيمية المرهقة المفروضة على سوق العمل. ومن ناحية أخرى، تستطيع الولايات المتحدة أن تعفي بورتوريكو من قانون جونز، وأن تطبق عليها الفصل التاسع من قانون الإفلاس، وأن توائم بين متطلبات الرفاهة الاجتماعية والعمل على الجزيرة وبين مستوى إنتاجيتها.
    Unterdessen tut der Wirtschaftsabschwung das seine dazu, um den Gangs zu helfen: Arbeitsplätze werden weniger, die Armut wird ansteigen, und die Fähigkeit des Staates, grundlegende Versorgungs- und Sozialleistungen zu gewähren, wird auf den Prüfstand gestellt, was ein Leben als Verbrecher umso attraktiver und lohnender macht. News-Commentary ومن ناحية أخرى فإن الانحدار الاقتصادي يفعل مفعوله في دعم قضية العصابات: فسوف تساهم الأزمة الاقتصادية في تجفيف معين الوظائف وزيادة الفقر، وسوف تتعرض قدرة الحكومة على توفير خدمات الرعاية الاجتماعية الأساسية للاختبار، الأمر الذي من شأنه أن يجعل حياة الجريمة أكثر جاذبية. ولا شك أن العواقب المحتملة لهذا المأزق سوف تكون مثيرة للاضطرابات والقلاقل على أقل تقدير.
    Im Gegensatz zu beispielsweise Deutschland und den USA ist in den skandinavischen Ländern der Staat, und nicht einzelne Unternehmen, für die meisten Sozialleistungen zuständig. So werden ökonomisch irrationale Abhängigkeitseffekte vermieden, durch die Arbeiter es sich einfach nicht leisten können, den Arbeitsplatz zu wechseln. News-Commentary والحماية الاجتماعية أيضاً تتسم بطبيعة عامة عريضة. ففي البلدان الاسكندنافية، على النقيض من الحال في ألمانيا أو الولايات المتحدة على سبيل المثال، تتولى الحكومة وليس الشركات الفردية المسؤولية عن توفير أغلب سبل الحماية الاجتماعية. وعلى هذا النحو فإننا نعمل على تجنب التأثيرات غير العقلانية المقيِّدة اقتصادياً، والتي تحرم العاملين ببساطة من القدرة على تغيير وظائفهم.
    Diese Zahlungen zielen darauf ab, die Armut durch Sozialleistungen zu bekämpfen, deren Bezug an gewisse Bedingungen geknüpft ist. Bei diesen Auflagen könnte es sich zum Beispiel um regelmäßigen Schulbesuch oder Arztbesuche mit den Kindern handeln. News-Commentary من بين الخيارات الأخرى المطروحة أمام صناع القرار في أميركا اللاتينية استخدام التحويلات المالية المشروطة. فلقد تم تصميم مثل هذه البرامج لتقليص الفقر من خلال جعل برامج الضمان الاجتماعي مشروطة بتصرفات المتلقي. وقد يكون شرط إرسال الأطفال إلى المدرسة بصورة منتظمة أو اصطحابهم إلى الطبيب للفحص من بين المعايير اللازمة لتلقي المعونة.
    Obwohl die Ausgaben für Sozialleistungen in den USA geringer sind als in Skandinavien, ist das Haushaltsdefizit gemessen am Nationaleinkommen in den USA viel höher. Die USA investieren weniger in den öffentlichen Sektor, heben aber noch weniger an Steuern ein, als sie ausgeben. News-Commentary على نحو مماثل، وعلى الرغم من أن الإنفاق على الضمان الاجتماعي أكثر انخفاضاً في الولايات المتحدة من دول الشمال، إلا أن العجز في الميزانية كحصة من الدخل الوطني أكبر كثيراً في الولايات المتحدة. والولايات المتحدة تنفق قدراً أقل من الاستثمارات في القطاع العام، إلا أن الضرائب التي تفرضها أقل حتى مما تنفقه.
    Ich mache den Job wegen der Sozialleistungen. Open Subtitles هذا هو سبب أخذي لهذه الوظيفه من أجل الفوائد
    Dies klang gut – schien aber dem konventionellen Wissen zu widersprechen, demzufolge die Billigarbeit aus Pakistan oder Mexiko der unvermeidliche Todesstoß für 25-Dollar-die Stunde-Arbeitsplätze mitsamt Sozialleistungen in Detroit sei. News-Commentary وبدا كلامه عظيما ــ ولكنه بدا أيضاً متناقضاً مع الحكمة السائدة، والتي تصبح بموجبها العمالة الرخيصة في باكستان أو المكسيك بمثابة نذير الهلاك الحتمي بالنسبة لوظائف النقابات العمالية التي تمنح العامل 25 دولاراً عن الساعة، بالإضافة إلى فوائد الضمان الاجتماعي، في ديترويت.
    - Bekommen Sie Sozialleistungen? Open Subtitles -كيف هي المنافع ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد