| Ach, Kinder... Spürt ihr nicht die Energie des Triumvirats? | Open Subtitles | يا أطفال ، ألا تشعرون بقوة السلطة الثلاثية ؟ |
| Spürt ihr nicht schon den Wüstenwind? | Open Subtitles | ألا تشعرون بالريح الصحراوية؟ |
| Spürt ihr es nicht? | Open Subtitles | ألا تشعرون بذلك؟ |
| Spürt ihr das Kratzen in euren Kehlen? | Open Subtitles | هل تشعرون بالدغدغة الموجودة في نهاية حلقكم الآن... |
| Ich spüre ihren Geist, ihre Seele. Spürt ihr es auch? | Open Subtitles | يمكنني ان اشعر بروحها هل تشعرون بذلك؟ |
| - Spürt ihr es wirklich? | Open Subtitles | أيها الرفاق , هل تشعرون بذلك ؟ |
| Spürt ihr alten Medien den Druck? | Open Subtitles | أتشعرون بالحرارة أيتها الصحف القديمة ؟ لأنها ثلاث ضربات و... |
| Spürt ihr den Geist? | Open Subtitles | أتشعرون بالروح؟ |
| Spürt ihr das nicht? | Open Subtitles | ألا تشعرون بهذا أيضاً؟ |
| Spürt ihr es? | Open Subtitles | هل تشعرون بذلك؟ |
| - Spürt ihr es? | Open Subtitles | هل تشعرون بذلك ؟ أجل |
| - Spürt ihr es? | Open Subtitles | هل تشعرون بذلك ؟ |
| Spürt ihr diesen Wundreiz zwischen den Lenden? | Open Subtitles | هل تشعرون بألم في ساقكم؟ |
| Spürt ihr das auch? | Open Subtitles | هل تشعرون به كلكم؟ |