Unglücklicherweise hat sich letztlich gezeigt, dass auch für Dubai das Gesetz der finanziellen Schwerkraft gilt. Es war genau wie immer: Massive Spekulationen und Kreditaufnahmen führten zu einer exzessiven Schuldenlast und letztlich zum Zahlungsverzug. | News-Commentary | ولكن من المؤسف أن دبي أثبتت في النهاية أنها خاضعة لقوانين الجاذبية المالية. ولم تكن هذه المرة مختلفة. فقد أدت عمليات المضاربة والاقتراض الضخمة إلى أعباء ديون مفرطة، ثم في النهاية العجز عن السداد. |
Der erste war 1960 im Indiana Medical Journal, und das hat eine Reihe von Spekulationen losgetreten, die mit einer Erklärung für Goliaths Größe beginnt. | TED | الأول كان في العام 1960 في جريدة إنديانا الطبية، بدأت سلسلة من التكهنات والتي بدأت بوصف طول جالوت. |
Wir haben keine Zeit. Keine Entscheidungen aufgrund von Spekulationen. | Open Subtitles | لا اريد اذاعة مزيد من الوقت وان لا تكون قراراتى مستندة الى تخمينات |
Es ist jetzt zehn Tage her, und es gibt Spekulationen darüber, dass der Mörder zu seinem Wort steht. Dass er weggegangen ist. Dass er aufgehört hat. | Open Subtitles | لقد مضت عشرة أيام، وهناك تكهنات بأن القاتل قد أوفي بوعده ورحل، وأنه توقف عن القتل |
Er schuf auch eIne mysteriöse Persona, und lehnte es ab, Spekulationen zu bestätigen oder zu widersprechen, über die Bedeutung seiner Arbeit. | TED | لقد أبقى شخصيته غامضة للعلن، ورفض تأكيد أو إنكار أي تخمين يخص معنى أعماله الفنية. |
Und wenn es nur Spekulationen in den Medien sind, fürchte ich, dieses unglückliche Leck... wird für eine Menge Aufruhr sorgen. | Open Subtitles | لكن هناك توقعات إعلامية وأخرى أن هذا سيسبب لنا قدر كبير من الغضب |
Ja, aber jetzt gehen die Spekulationen los, bei welchem Team du unterschreiben wirst. | Open Subtitles | أجل. يبدو أن هناك العديد من التخمينات عن الفريق الذي ستوقع له. |
Doch es besteht die Gefahr, dass die Öffentlichkeit Spekulationen fälschlich als Tatsachen betrachtet, nur weil derjenige, der sie äußert, über Renommee und Selbstbewusstsein verfügt. Studien wie diese sind nützlich, um die Dinge gerade zu rücken. | News-Commentary | ولكن هناك خطر أن يخلط عامة الناس بين التخمين والحقائق، فقط استناداً إلى مدى الثقة في المخمن وقدرته على الإقناع. والواقع أن مثل هذه الدراسات مفيدة في وضع الأمور في نصابها الصحيح. |
Finanzblasen bilden sich überall dort, wo liquide Vermögensmärkte bestehen. Tatsächlich bringen die Objekte derartiger Spekulationen einen zum Erstaunen: Tulpenzwiebeln, Gold- und Silberminen, Immobilien, die Staatsanleihen neuer Nationen und Unternehmenspapiere. | News-Commentary | كانت المضاربة المالية، ولا تزال، من بين مصادر التمويل المطلوبة. فالفقاعات المالية تنشأ حيثما وجدت أسواق الأصول السائلة. والواقع أن مواضيع المضاربة هذه أذهلت الخيال: زهر التوليب، ومناجم الذهب والفضة، والعقارات، وديون الدول حديثة النشأة، والأوراق المالية للشركات. |
Auf jede Studie, die eine signifikante Verbindung zwischen Spekulationshandel und Marktvolatilität findet, kommt mindestens eine, die das Gegenteil behauptet. Es gibt drei Hauptgründe für die Annahme, dass Spekulationen nicht die treibende Kraft für die Erhöhung der Lebensmittelpreise in jüngerer Zeit waren: | News-Commentary | ولا تزودنا الأدلة التجريبية بأي إجابة واضحة فيما يتصل بتحديد الفرضية الصحيحة. ففي مقابل كل دراسة تجد صلة واضحة بين المضاربة وتقلب السوق، هناك على الأقل دراسة واحدة تزعم العكس. وهناك ثلاثة أسباب رئيسية تجعلنا نعتقد أن المضاربة لم تكن المحرك الرئيسي للارتفاعات الأخيرة في أسعار السلع الغذائية: |
Dies unterstreicht die Notwendigkeit politischer Maßnahmen zur Bereinigung des Ölmarktes. Aufgrund ihres Glaubens an die Märkte halten die meisten Ökonomen nichts von der Theorie, dass Spekulationen schuld am Preisanstieg sind. | News-Commentary | يرفض أغلب خبراء الاقتصاد، على النحو الذي يعكس إيمانهم الشديد بقوة السوق، فكرة مسؤولية المضاربة عن ارتفاع أسعار النفط. فهم يزعمون أنه لو كانت المضاربة هي السبب لكان ذلك يعني بالضرورة وجود زيادة في المخزون من النفط، لأن ارتفاع الأسعار من شأنه أن يقلل من الاستهلاك، فيضطر المضاربون بذلك إلى تكديس النفط. وعلى هذا فهم يفترضون أن عدم زيادة المخزون من النفط يعني تبرئة المضاربين في النفط. |
Ich habe keine Zeit für unsinnige Spekulationen. | Open Subtitles | هذه التكهنات السخيفة ليست سوى مضيعة للوقت |
Es gibt immer noch Spekulationen, dass die Tafferts nicht völlig unschuldig sein können, basierend auf einem Austausch, den Malcolm Taffert heute Nachmittag mit einem Reporter hatte. | Open Subtitles | ما زالت التكهنات قائمة بأن آل تافرت ليسوا بريئين بالكامل بسبب مقابلة أتمها مالكولم تافرت |
Sie ziehen immer noch schlüpfrige Spekulationen den Fakten vor. | Open Subtitles | إنه لا يزال يُفضِّل التكهنات الشهوانية عن الحقيقة. |
Es gibt Spekulationen, dass ich in die Vorfälle auf dem Freeway... | Open Subtitles | كان هناك تخمينات أنني كنت متورطا في الأحداث على الطريق السريع وعلى السطح |
Was führt Sie her, Mr Marlott? Sie wirken auf mich nicht wie ein Mann der müßigen Spekulationen. | Open Subtitles | أنت لا تُبادلني الحديث للبحث عن تخمينات مثالية |
Es gibt Spekulationen, dass einige Ihrer Mitarbeiter wohl dachten, dass die Zeit für Versuche am Menschen reif wäre. | Open Subtitles | هناك تكهنات أن بعض موظفيك دخلوا لمرحلة التجارب على الإنسان |
Nun, wenn Sie heute in Bücher über menschliche Evolution schauen, finden Sie häufig Spekulationen über das Verhalten der frühen Menschen, die sich auf das Verhalten der Schimpansen stützen. | TED | حسناً، إذا نظرت في الوقت الحالي للكتب التي تتعامل مع التطور البشري. يمكنك أن تجد في كثير من الأحيان تكهنات الناس عن كيف أن البشرية الأولى قد تصرفت، على أساس سلوك الشمبانزي. |
Manches davon ist vage, manches sind Spekulationen, manches ist konkret. | Open Subtitles | بعضه مبهم وبعضه تخمين وبعضه الآخر حقيقيّ |
Zuhause gibt es Spekulationen, dass Sie der inoffizielle Kanal sind. | Open Subtitles | هنالك تخمين في الوطن أنك أنت القناة الخلفية |
... gesetzwidrigen Spekulationen, kriminellen Banden or corrupt politicians. | Open Subtitles | . هو أعرفه. توقعات إكراهية، عناصراجراميه... |
Diese fieberhaften Spekulationen führen nicht weiter. Lassen wir uns von Disziplin und System leiten. | Open Subtitles | هذه التخمينات بلا فائدة، النظام والمنهجية سيكونان الدليل لنا |
Ihre Spekulationen heilen weder Körper, noch retten sie Leben. | Open Subtitles | . . لأنها نوع من التخمين الخيالي المتعصب والهاوي |