Es geht nicht um die Lohntüte, sondern darum, in den Spiegel zu schauen... und zu wissen, dein Tag hatte einen Nutzen. | Open Subtitles | والسبب ليس الأجر بل هو الإحترام عندما ينظرون إلى نفسهم في المرآة ويدركون بأنهم أنجزوا شيئاً مهماً في النهار |
Sie glauben lieber an einen Nazi, als in den Spiegel zu blicken. | Open Subtitles | تفضلين رؤية مجرم حرب نازي بيننا على أن تنظري إلى المرآة |
Dich selbst im Spiegel zu betrachten voller Befriedigung. | Open Subtitles | النظر إلى نفسك في المرآة مثل مع هذا التقدير؟ |
Jeden Tag in den Spiegel zu schauen und nichts zu sehen,... ..das sollte man nicht überbewerten. | Open Subtitles | أنظر إلي المرآة كلّ يوم ولا أري شيئاً فيها إنها مُتعة مُبالغ فيها |
Jemand hat mir geholfen, in den Spiegel zu sehen. | Open Subtitles | فلنقل أن أحد ما قد ساعدني في رؤية نفسي في المرآة |
Es tut mir Leid... es warten noch andere Ladies um den Spiegel zu benutzen. | Open Subtitles | أنا متأسفة هناك سيّدات أخريات ينتظرن ليستعملن المرآة |
Und, uh...obwohl es nicht genau das gleiche war wie in den Spiegel zu schauen. | Open Subtitles | رغم انّه لم يكن كما لو أنّي أنظر في المرآة |
Wenn Sie sich jemals die Zeit genommen hätten, in den Spiegel zu sehen, ich meine, nur für einen Moment, würden Sie sich so sehen, wie Sie wirklich sind. | Open Subtitles | إذا لم تأخذ الوقت لتنظر إلى المرآة أبداً أعني , فقط لثانية سترى نفسك , كما انت حقاً |
Heute ist eine Chance für euch in den Spiegel zu schauen in westlicher imperialistischen Kultur. | Open Subtitles | اليوم لديكم فرصة لكي تنظروا إلى المرآة إلى ثقافة الغرب الإمبريالية |
Alles, was ich versuchen will zu sagen, ist, dass ich dieses Zeug benutzt habe... und ich finde, es gibt da etwas in der Erfahrung,... es aufzutragen und in den Spiegel zu sehen. | Open Subtitles | كل ما كنت أحاول قوله هو أنني استخدمت المرطب و أعتقد أن هنالك شيئاً ما حول تجربة وضعه على الوجه و الرؤية في المرآة |
Diese Woche hatte ich nicht den Mut, in den Spiegel zu sehen. | Open Subtitles | ـ لم أملك الشجاعة للنظر إلى المرآة في الأسبوع الماضي ـ لماذا؟ |
Sagst du, ich würde mich nicht mehr mögen, wenn ich jetzt aufgebe, das ich nicht in der Lage bin, mich selbst im Spiegel zu betrachten, wenn ich aufgebe? | Open Subtitles | تقول أنني لن أحب نفسي إذا استسلمت الآن، أنني لن أكون قادرة على رؤية نفسي في المرآة إذا انسحبت؟ |
Ist es nicht komisch, sich selbst nicht mehr im Spiegel zu erkennen. | Open Subtitles | ألن يكون الأمر غريباً فيما لو نظرت لنفسي في المرآة دون أن أكون قادراً على التعرف لنفسي؟ |
Es wird immer schwerer, in den Spiegel zu sehen. | Open Subtitles | أعني، إن الأمر يزداد صعوبة أن أنظر في المرآة |
Nur eine Person hat versucht, den Spiegel zu zerstören. | Open Subtitles | شخص واحد فقط من حاول تدمير المرآة من قبل |
Du konzentrierst dich auf ihre Probleme, statt in den Spiegel zu schauen. | Open Subtitles | ربما أنت تقوم بالتركيز على مشاكلها... بدلاً من النظر في المرآة |
Hört auf, in den Spiegel zu sehen, und fangt an, einander anzusehen. | Open Subtitles | لنتوقف عن النظر إلى المرآة ولينظر كل منا إلى الآخر. |
Mademoiselle Grey, wären Sie so nett, den Spiegel zu halten. | Open Subtitles | آنسة "غراي" لو تلطفتِ و قمتِ بحمل المرآة |
Ich glaube, in den Spiegel zu sehen, wird nie wieder dasselbe sein. | Open Subtitles | لا أعتقد أن النظر في المرآة سيكون نفسه |
"mich 20 Minuten lang im Spiegel zu betrachten und ich mich dabei gut fühle, nicht nutzlos." | Open Subtitles | أن أحدق في نفسي في المرآة لمدة 20 دقيقة [ و أشعر جيداً لا عديمة الجدوى |