Auf dem Boden ist eine Pfütze gewesen. Sie hat nur ein Spiegelbild gesehen. | Open Subtitles | كان هناك ماء على الأرض تلك الليلة رأت إنعكاس الـ بازيليسك وحسب |
Kein Spiegelbild. Der Körper, die Kleider, alles weg. | Open Subtitles | لم يكن هناك إنعكاس جسمي، ملابس، كلّ شيء إختفى |
Wenn ich einer Frau in die Augen blickte, sah ich darin das Spiegelbild der nächsten. | Open Subtitles | و كلما نظرت في عيني امرأة كنت أرى انعكاس من تليها |
Sie schreibt, dass ich meinen Kindern nur Frühstück mache, damit ich mein Spiegelbild im Toaster bewundern kann. | Open Subtitles | لم أستطع تجاوز القسم الذي تذكر فيه أنني لا أعدّ سوى فطور أولادي لأتمكن من رؤية انعكاس صورتي في المحمصة |
Als sie ihr eigenes Spiegelbild sah, fing sie an zu weinen. | TED | وعندما رأت انعكاسها في المرآة بدأت بالبكاء |
Er schrieb über meine Stärken, Schwächen, und gab mir auf schonende Weise Verbesserungsvorschläge, benannte bestimmte Vorfälle, und zeigte mir das Spiegelbild meines Lebens. | TED | كتب عن مكامن قوتي، نقاط ضعفي، وبعض النصائح اللطيفة للتطوير نقلاً عن حوادث معينة ، وحمل مرآة لحياتي |
Der Tag erscheint nur als blasses Spiegelbild der Nacht, die die Stadt zu einem Sternenhimmel macht. | Open Subtitles | فالنهار لا يبدو سوى انعكاسا باهتا بالنسبة لليل مما يظهر المدينة كأنها سماء منجمة |
Er verbarg sich dahinter und kroch vorwärts, mit der Hoffnung, der Drache würde nur sein eigenes Spiegelbild sehen. | Open Subtitles | واختبأ وراءه وتسلل إلى الأمام على أمل أن التنين سيرى انعكاسه فقط |
Sie haben... kein Spiegelbild, Sie sitzen in einem dunklen Büro... und Sie wissen sofort, dass es kein Blut ist. | Open Subtitles | لأن... لا إنعكاسات... مكتب خاص مظلم... |
Hast du dich jemals gefragt, warum ein Vampir kein Spiegelbild besitzt? | Open Subtitles | أبداً لم تسأل نفسك لماذا مصاص الدماء ليس له إنعكاس على المرآة؟ |
Narziss verliebte sich in sein Spiegelbild in einem Teich. | Open Subtitles | وقع نرجس في حب إنعكاس صورته في بركة من الماء |
Eine junge, wissbegierige Gemeinschaft... von Männern und Frauen jeder Hautfarbe und Herkunft... ein wahres Spiegelbild von Amerikas Zukunft. | Open Subtitles | مجتمعٌ شابٌ وطموح من الرجال ،والنساء من كافة الأعراق والخلفيات .إنعكاس حقيقي لمستقبل أمريكا |
Malkovich zeigt uns... ein Spiegelbild unserer selbst, unserer Schwächen, und unserer verzweifelten Menschlichkeit. | Open Subtitles | مالكوفيتش يرينا... إنعكاس أنفسنا , ضعفنا... ، و تعرف إنسانيتنا المستميتة. |
Seien Sie vorsichtig. Sie überleben nur, wenn Sie ihr Spiegelbild in einem polierten Schild betrachten. | Open Subtitles | خذ حذرك ,انت لن تعيش الا اذا نظرت الى انعكاس صورتها فى الدرع |
Tief drinnen weiss ich, dass das Spiegelbild eine Illusion ist. | Open Subtitles | ،بقرارة أعماق الماء أعلم أن انعكاس الصورة ما هو إلا وهم |
Ja, ich kann sogar mein Spiegelbild | Open Subtitles | في الحقيقة أستطيع أن أرى انعكاس صورتي في قرنية عينك |
- Jeden Tag ein anderes Spiegelbild. | Open Subtitles | كل مرة أنظر إلى المرآة أكون شخص مختلف، مقزز |
Sie warf einen letzten Blick auf ihr Spiegelbild. | Open Subtitles | لقد ألقت نظرتها الأخيرة على نفسها في المرآة |
Ich sehe mein Spiegelbild... aber das Gesicht ist verschwommen. | Open Subtitles | أرى انعكاساً إنه انعكاسي في المرآة.. ولكن الوجه ضبابي إنها ظاهرة شاذة |
Wir betrachteten diesen Fall als Spiegelbild, Hastings. | Open Subtitles | أننا كنا ننظر لهذه القضية كما لو كنا ننظر فى مرآة ,يا هيستنجز |
Die gleichen sich vollkommen. Wie ein Spiegelbild dem anderen. | Open Subtitles | كلتا الهيئتان متماثلتان جدا كما لو أنّهم إنعكاسان في مرآة |
Ich glaube, Sie sehen bereits ein Spiegelbild von sich selbst in ihm. | Open Subtitles | أعتقد أنك ترى بالفعل انعكاسا لنفسك فيه |
Du kannst dich entweder runterbeugen und dein Spiegelbild ansehen und vielleicht deinen Finger reinstecken und eine kleine Welle machen, oder du kannst reinspringen und drin rumwühlen und sehen wie es sich anfühlt, wie es riecht." | TED | يمكنه ان ينحني وينظر اليه .. يمكنه ان يبحث عن صورته في انعكاسه يمكن ان يحرك يديه وان يصنع تموجاً فيه ويمكن ان يقفز في داخله ويلطخ نفسه به لكي يشعر به .. ويلمسه .. ويستنشق رائحته |
Ich sehe sie meistens nur als Spiegelbild. | Open Subtitles | غالبًا ما أراها في إنعكاسات |
Wolltest du jemals alle Spiegel wegschmeißen, weil dir dein Spiegelbild nicht gefallen hat? | Open Subtitles | هل اردتى ابدآ ان تأخذى كل مرآه فى العالم ...وتتخلصى منها. بالطبع لن تستطيعى لأنك لا تملكيهم كلهم |