Ich habe tausende von Spielern und 500 Geber. Sie alle wollen mich übervorteilen. | Open Subtitles | عندي آلاف اللاعبين,و 500 موزع يحاولون سرقتي و إفلاسي على مدار الساعة |
Bin ich nicht. Bei all den guten Spielern, hier kann jeder gewinnen. | Open Subtitles | كلا، فهناك الكثير من اللاعبين الاكفاء، اى واحد منهم يستطيع الفوز. |
Die Fans geben viel Geld dafür aus, um mit den Spielern abzuhängen. | Open Subtitles | في الأساس، فإن المشجعين يسقطون حفنة من المال لأوقاتهم مع اللاعبين. |
Einige wurden vom Spieler selbst erschaffen, einige wurden von anderen Spielern erschaffen und automatisch geladen. Es gibt eine einfache Berechnung, die zeigt, | TED | بعضها تم تصميمها من اللاعب. وأخرى من لاعبين آخرين، ترسل تلقائياً هنا. ولكن هناك عملية حسابية بسيطة بما هو مطلوب، |
Die Spieler im ersten Jahr werden von den Veteran Spielern unter Wasser gehalten. | Open Subtitles | هؤلاء هم اللاعبون الجدد واللاعبون القدامى يقومون بتغطيسهم قسرًا مفهوم |
Paul Piff: Den Spielern ist also schnell aufgefallen, dass da etwas im Busch war. | TED | بول بيف: حسناً ، كان واضحا للاعبين أن هنالك شيئا ما. |
Ich kann mir nicht vorstellen, dass die Profi-Golfer-Vereinigung den Spielern erlaubt... | Open Subtitles | لا يمكنني تصور أنّ إتحاد لاعبي الغولف المحترفين سيسمح للاعبيه... |
Ich musste nur dafür sorgen, dass die Zahlen stimmten und Gewinnchancen von Spielern verringern. | Open Subtitles | كُل ما توجب علىَ فعلهُ هو التأكد من الأرقام صحيحة وربما تحريك اللاعبين |
Aber interessanterweise wurde dies nicht zu sehr von den Spielern verurteilt. | TED | ولكن من المثير للاهتمام، وهذا الاختيار لم يدان بشدة أيضا من قبل اللاعبين. |
Unter den reichen Spielern waren dominantes Verhalten und nonverbale Zeichen häufiger, sie legten Machtgehabe an den Tag und jubelten öfter. | TED | كنا أكثر عرضة لرؤية علامات الهيمنة والعلامات غير اللفظية، التي تُظهر القوة والاحتفال بين أوساط اللاعبين الأغنياء. |
Trainer fordern gute Würfe von den Spielern. | TED | المدربين يريدون اللاعبين لاتخاذ ضربات جيدة. |
Und interessant an dem Markt ist, dass er eigentlich von den Spielern selbst gegründet wurde. | TED | والمشوق أن هذه السوق بنيت من اللاعبين أنفسهم |
Ich ging gerne auf die Tribüne hinauf, um den Spielern zuzuschauen, und um zu sehen, ob ich während der Woche eine anständige Arbeit geleistet hatte. | TED | أحببت أن أجلس على المقعد وأشاهد اللاعبين يلعبون، وأقيّم إن كنت قد فعلت عملاً رائعاً خلال الأسبوع. |
Auch dort ging es darum, den Spielern das gute Gefühl zu geben, zu wissen, dass sie versucht hatten, ihr Bestes zu geben. | TED | مرة أخرى، جعل اللاعبين يحصلون على رضى ذاتي، بمعرفة أنهم بذلوا جهودهم لفعل أفضل ما يستطيعون فعله. |
Wenn ich in dieser Welt mit anderen Kreaturen interagiere, sind dies Kreaturen von anderen Spielern. | TED | فالواقع، أنا أتفاعل في هذا العالم مع المخلوقات الأخرى، هذه المخلوقات تأتي من لاعبين آخرين عندما يلعبون. |
Sogar beim glorreichsten Ausdruck von Nationszugehörigkeit, dem Weltcup, haben wir Nationalmannschaften aus multi-lokalen Spielern. | TED | حتى أن التعبير الآكثر تمجيدا للبلد ، و هوكأس العالم، يعطينا فرق وطنية يتكون معظمها من لاعبين متعددي المحلية. |
Entweder suchst du bei acht Autos nach einer Zündkerze oder richtest ein Tennismatch zwischen zwei imaginären Spielern. | Open Subtitles | إما أن تكوني تحت 8 سيارات تبحثين عن شمعات إشعال أو تكونين هنا في الأعلى، تحكّمين في مباراة تنس بين لاعبين خياليين |
Das muss ich den Spielern anrechnen. | Open Subtitles | يستحق اللاعبون معظم الاشادة عن ذلك. |
- Vertreterin? Ja, sie schenkte eins davon allen Spielern. | Open Subtitles | أجل، أعطت جميع اللاعبون واحدة من هذه. |
Und, nebenbei bemerkt ist Sex für mich ein Spiel mit 2 Spielern. | Open Subtitles | بجانب أن الجنس عندي لعبة للاعبين |
Jake: „haha. slash ich schau ein video mit suns Spielern die versuchen einäugig zu werfen". | TED | جيك: "هاها / كنت أشاهد هذا الفيديو مع لاعبي صنز يحاولون إطلاق النار بعين واحدة ". |