Das sind eine Menge steife Schwänze, beeinträchtigte körperliche Leistungsfähigkeit und spontane Heilungen von physischen Erkrankungen für eine Stadt mit wie vielen Einwohnern? | Open Subtitles | ،جرعات طاقية ،معززة للأداء الرياضي وشفاء تلقائي من الإصابات الجسدية لساكنة تقدّر بكم؟ |
Ja, aber auf spontane, ungezwungene Weise. | Open Subtitles | لا ! أنا فقط أقول انني أريد أن أريد أن أقابل فتاة بشكل تلقائي دون تخطيط مسبق |
Du weißt doch gar nicht, ob ich nicht im Internet spontane Treffen suche. | Open Subtitles | حسناً، كيف لك أن تعرف أنني لم اُجرِ لقاءات عفوية في موقع "كريجزليست"؟ |
Es ist also sozusagen ein Teil des Phänomens, das ich spontane Selbst-Organisation genannt habe, bei der, wie in Ameisen Kolonien, in denen kleinste Entscheidungen von -- auf der mikroskopischen Ebene tatsächlich einen großen Einfluss auf die Makro-Ebene haben. | TED | لذلك كأنه جزء من ظاهرة سميتها عفوية التنظيم الذاتي ، حيث ، كما هو الحال في مستعمرات النمل ، حيث القرارات الصغيرة التي تتخذ -- على المستوى الجزئي لديها تأثير كبير على المستوى الأكبر |
Also war diese spontane Hochzeit rollenwidrig für dich? | Open Subtitles | أكان هذا الزواج العفوي من غير طبيعتك أيضاً؟ |
- Eine spontane Idee. | Open Subtitles | بدافع غريزي ، لا شيء أكثر |
Es stimmt nicht, dass es eine erfolgreiche und spontane, gewaltlose Revolution gab. | TED | لقد تم خداعكم عن الثورة الناجحة العفوية الغير سلمية ؟ |
Gedanken lesen, spontane Selbstheilung. | Open Subtitles | , قراءة الأفكار تجديد تلقائي |
spontane Selbstentzündung? | Open Subtitles | احترقو بشكل تلقائي ؟ |
Eine spontane, emotionale Reaktion. | Open Subtitles | عفوية عاطفية استجابة. |
Währenddessen formieren sich bundesweit spontane Demonstrationen Jugendlicher, die dem Springer-Verlag eine Mitverantwortung an dem Attentat geben. | Open Subtitles | وقد اندلعت مظاهرات عفوية في جميع أنحاء البلاد، تلقي باللوم على دار النشر(سبرينجر) للتحريض على محاولة الأغتيال |
spontane, integrierte Informationen. | Open Subtitles | معلومات عفوية متكاملة |
"spontane Erzeugung ist der Grund, warum etwas ist und nicht einfach nichts,..." | Open Subtitles | الخلق العفوي هو السبب لوجود شيء عوضاً عن اللاشيء |
Mit "alles" nehme ich an, du meinst unsere spontane Entscheidung, | Open Subtitles | بقولك "كل شيء"، أفترض أنك تقصدين قرارنا العفوي |
Penny, du bist die kreative, spontane rechte Gehirnhälfte. | Open Subtitles | أنتِ تمثلين النصف الخلاق) العفوي الأيمن من الدماغ |
spontane Musik schließt jeglichen Luxusgedanken aus und macht es zu einem Allgemeingut der Gesellschaft. | TED | العفوية الموجودة في الموسيقى تبعدها من قائمة وسائل الرفاهية وتجعلها تراثً للمجتمع. |