Stellen Sie sich vor, diesen chemischen Ausgangsstoff auf eine Photovoltaik- oder Solarzelle zu sprühen, auf einem Dach, und es würde sich selbst in einer Schichtstruktur aufbauen und Licht einfangen. | TED | تخيلوا رش المواد الأولية على خلية كهروضوئية، على خلية شمسية، على سطح، وتركها لتتشكل ذاتياً إلى بنية طبقية تحصد الضوء. |
Das sprühen hört sofort auf,... ..und alle Leute werden zu einem Bluttest geladen. | Open Subtitles | لقد وافق على منع نشر المبيد فورا ً و أن يتم عمل إختبارات للدم لكل سكان المناطق التي يحدث بها رش مكثف |
Sie sprühen Lysol auf die Laken, setzen die Anzeigen auf Null und karren den nächsten Chaoten hier rein. | Open Subtitles | ،ليقومون برش الأغطية بالمعقمات يقومون بضبط العداد، ويحضرون الفاشل القادم على كرسي متحرك |
Die kommen auf mein Grundstück, wühlen in meinen Sachen rum, werfen Scheiben ein, sprühen Farbe auf meine Türen, die spielen mir Streiche, nächtelang! | Open Subtitles | إنهم يطأون على ممتلكاتي و يعبثون بأغراضي إنهم يحطّمون نوافذي و يرشون الطلاء على أبوابي يطلقون شتّى أنواع الألعاب طيلة الليل |
Hast du gedacht du kannst deinen verdammten Mist auf ein Polizeiauto sprühen und kommst damit durch? | Open Subtitles | أكنت تفكّر بأنّ بوسعك رشّ قذارتك على سيّارة شرطة وتفلتُ بذلك؟ |
Ich werde nicht in das Loch sprühen, sondern um das Loch herum. | Open Subtitles | أنا لن الرش في داخل الحفرة , سوف الرش حول الحفرة |
Mein Plan... ist es, etwas Wasser auf diese Muffins zu sprühen, sie mit in den Nebenraum zu nehmen und so zu tun, als wären sie frisch. | Open Subtitles | خطتي أن أرش بعض الماء على هذه الكعكـات، وأن آخذهم إلى الغرفة المجاورة وأقدمهم على أنهـا جديدة. |
Man kann sprühen; aber da gibt es Umwelt-Bedenken. | TED | يمكنكم إستخدام المبيدات. و لكن المشكلة في التلوث البيئي. |
Ich habe auch schon sprühen lassen, aber da ist dieses Loch in der Wand hinter dem Kühlschrank, und darum habe ich... | Open Subtitles | عادةً ما أقوم برشّ البيت، وقد فعلت ذلك حقيقةً عثرت على تلك الحفرة خلف الثلاجة، ولذلك |
Warum willst du nicht mehr sprühen? | Open Subtitles | أعني, لماذا تريد التخليّ عن رش المحاصيل؟ |
Es ist schrecklich, DDT auf Baumwollfelder zu sprühen, aber es ist richtig gut es zu nutzen, um Millionen Todesfälle durch Malaria in einem kleinen Dorf zu verhindern. | TED | إنه لشئ فظيع رش حقول القطن ب المبيدات الحشرية، لكنه حقاً شيئاً جيداً لإستخدامة لخفض ملايين الحالات من الوفيات بسبب الملاريا في قرية صغيرة. |
Trotz Beteuerungen, dass das sprühen... kein Gesundheitsrisiko darstellt, ist die Öffentlichkeit nicht überzeugt. | Open Subtitles | ورغم التطمينات التي تؤكد أن رش المبيد لا يمثل خطرا صحيا على الجماهير إلا أن الجماهير غير مقتنعة الناس يستشعرون أنهم يبقون في الظلام عن عمد |
sprühen, zählen, tupfen, sich drehen, sprühen, zählen, sich tupfen. | Open Subtitles | رش وعد وتجهز ودوران. رش وعد وتجهز. |
Hast du vor, dir das auf die Haut zu sprühen? | Open Subtitles | هل كنتم تعنون رش ذلك على بشرتكم؟ |
Das wird die Zellen über den ganzen Bereich sprühen. | TED | حيث يقوم برش الخلايا على تلك المنطقة |
Nach Vietnam hab ich angefangen, Felder zu sprühen. | Open Subtitles | وبعد ,نام, اكنت أقوم برش المزارع |
Vielleicht ist der Kammerjäger wieder am sprühen. | Open Subtitles | ربما انهم يرشون المبيدات مرة اخرى |
den Kampf an. Bio-Bauern, wie mein Ehemann Raoul, sprühen ein Insektizid namens B.T., das auf einem Bakterium beruht. | TED | المزارعون العضويون مثل زوجي (راؤول) يرشون مبيدات حشرية تُدعى "ب.ت" مكونة من البكتيريا |
Hey, ein paar Kinder sprühen Graffitis an Streifenwagen. | Open Subtitles | هنالك فتيان بالخارج يقومون بـ رشّ الكتابات على سيارات الدورية. |
Du solltest nochmal was auf sprühen. | Open Subtitles | ربّما عليك إعادة رشّ المستحضر. |
Die Bürger in Florida demonstrierten, doch das sprühen ging weiter. | TED | احتج مواطنو ولاية فلوريدا، لكن استمر الرش. |
Kammerjäger. Ich muss lhre Wohnung sprühen. | Open Subtitles | مكافحة الحشرات، ينبغي أن أرش شقتك |
Aber wenn wir's neben die Maske sprühen, stimmt das Muster nicht. | Open Subtitles | إذا قمنا برشّ القناع فقط - حسناً - |