Niall Ferguson: Ich spreche tatsächlich nicht nur über den Aufstieg des Ostens, ich spreche über den Aufstieg des Restes, und das beinhaltet Süd-Amerika. | TED | نيل فيرجوسون : حسناً أنا لا أتحدث هنا عن نهوض الشرق; أنا أتحدث عن نهضة بقية الدول، وهذا يتضمن جنوب أمريكا. |
Ich spreche über die Tatsache, dass wir keine Zeit zu verlieren haben. | TED | أنا أتحدث عن حقيقة أننا لا نملك وقتاً نضيّعه. |
Ich spreche über Gedanken und Gefühle und die physiologischen Dinge, die unsere Gedanken und Gefühle bestimmen. In meinem Fall sind das Hormone. Ich betrachte Hormone. | TED | أنا أتحدث عن الأفكار والمشاعر ونوع من الامور الفيسيلوجية التي تشكل أفكارنا ومشاعرنا وفي هذه الحالة هي الهرمونات ، انا أنظر الى الهرمونات |
Ich war high. Am hellichten Tage spreche über so'n Zeug nicht. | Open Subtitles | أنا كنت أتعطى لا أتكلم عن هذا في عرض النهار |
Sie helfen, obwohl sie denken, ich spreche über Heroin. | Open Subtitles | إنها تساعد، رغم أنهم يظنون أنني أتكلم عن الهيروين. |
Ich spreche über die Tatsache, dass unser Sohn, auf den du darauf bestanden hast, dass wir ihn nach dem Typen Marty benennen, genau aussieht wie er! | Open Subtitles | ) , أنا أتحدث حول الحقيقة بأن أبننا التي أصريتي على أن نسميه , (على أسم ذلك الرجل (مارتي |
Ich spreche über Design digitaler Erlebniswelten, und speziell über das Design von Systemen, die einen so großen Maßstab haben, dass sie schwer zu verstehen sind. | TED | أتحدث عن تصميم التجارب الرقمية وخاصةً تصميم الأنظمة الكبيرة جدًا بحيث قد يكون من الصعب استيعاب نطاقها. |
Ich spreche über das Träumen, mutig im Rahmen unserer selbst, wie wir es in der Industrie und Technologie schon tun. | TED | أنا أتحدث عن الحُلْم أن نَحْلُم بجرأة فيما يتعلق بذواتنا كما هي أحلامنا جريئة تجاه الصناعة والتكنولوجيا. |
Ich spreche über etwas, das nicht gegen meinen Amtseid geht. | Open Subtitles | أنا أتحدث عن شيء لا يتعارض مطلقاً مع اليمين الدستورية. أنا رجل أعزب. |
Ich spreche über meinen Vater, der mein Leben zu kontrollieren versucht. | Open Subtitles | أتحدث عن أبي و هوة يحاول السيطرة على حياتي |
Ich spreche über die Untersuchung darüber, wer dem Mann eine Substanz induzierte, die CAA verursacht. | Open Subtitles | لاأتحدث عن قضية قتل سائقه أتحدث عن التحقيق عن من |
Ich meine nicht perfekte Gleichheit, ich spreche über etwas, was in reichen Marktdemokratien schon existiert. | TED | أنا لا أتحدث عن مساواة تامة ، أنا أتحدث عن ما يجرى في الدول المعروفة بالديموقراطيات الحديثة . |
Ich spreche über Geld. Dein Mädchen verlangt zuviel davon. | Open Subtitles | أتحدث عن المال فتاتك تطلب الكثير |
Ich spreche über professionelle Höflichkeiten. | Open Subtitles | أنا أتكلم عن المجاملات المهنية |
Ich spreche über diese Dinger... | Open Subtitles | أنا أتكلم عن هذه الأشياء |
Ich spreche über das hier und jetzt. | Open Subtitles | أنا أتكلم عن الآن |
Ich spreche über Politik. | Open Subtitles | أتكلم عن السياسة. |
- Ich spreche über Geld. | Open Subtitles | -أنا أتكلم عن المال |
Ich spreche über Rosa. | Open Subtitles | أتكلم عن "روزا". |
Nein, ich spreche über Matt. | Open Subtitles | لا, إني أتحدث حول (مات) |