Er spricht mit den Leuten durch die Schauerromantik. | Open Subtitles | إنه يتحدث إلى الأشخاص بواسطة الرومانسيّة القوطيّة. |
Ok, entweder er spricht mit einem seltsamen Kind, einem Mann mit hoher Stimme oder eben einer Frau. | Open Subtitles | حسنا، انه إما أن يتحدث إلى طفل فخم جدًا أو إلى رجل لديه مهاره في الصوت أو إلى امرأة عادية |
Wer spricht mit seiner Mutter in so 'nem Ton? | Open Subtitles | حقا،من هذا الرجل الذى يتحدث مع والدته بهذه الطريقة؟ |
Das ist nun ein Tatort. Niemand spricht mit dem zu untersuchenden Polizisten. | Open Subtitles | إنها الاَن موقع جريمة لا أحد يتحدث مع ضابط الموضوع |
dann spricht sie nebenbei mit Leuten am Telefon, sie spricht mit den Kindern, sie streicht die Decke, sie führt eine Herzoperation durch. | TED | فإنها تتعامل مع أناس على الهاتف، تتحدث مع الأولاد، تدهن السقف، وتُجري عملية قلب مفتوح ها هنا. |
Er spricht mit den Juristen. Du bekommst Seite 1 und 2. | Open Subtitles | انه يتكلم مع المحامين سيجعل الأمر ينتشر بسرعه |
Er spricht mit dir. | Open Subtitles | إنه يخاطبك. |
Mach dir keine Sorgen, dein Vater spricht mit Onkel Sandford. | Open Subtitles | ولا تقلق؛ لأن والدك سيتكلم مع عمك (ساندفورد) |
Niemand spricht mit Cherry bevor sie nicht mit ihm geredet haben. | Open Subtitles | لا أحد يتحدث إلى (شيري) ما لم اتحدث معه أولا |
Er spricht mit dem Speerzahn. | Open Subtitles | فهو يتحدث إلى "النمر رُمـْحِـُّي الأنياب". |
Er spricht mit keinem von uns. | Open Subtitles | إنه لم يعد يتحدث إلى أى شخص,حتى نحن |
Er spricht mit seinen Opfern, er will sie kennenlernen bevor er sie tötet. | Open Subtitles | -هو يتحدث إلى ضحاياه , يتعرف عليهم قبل أن يقتلهم. |
So lange der Pilot glaubt, er spricht mit einem von uns, wird er alles tun, was sie ihm sagen. Meine Güte. | Open Subtitles | طالما يظن الطيار بأنه يتحدث مع أحدٌ منا سيقوم بفعل أياً ما يقولوه له |
Man sieht ihn sehr selten. Er spricht mit niemand. | Open Subtitles | لا نراه إلا نادراً لا يتحدث مع أحد |
Man sieht ihn sehr selten. Er spricht mit niemand. | Open Subtitles | لا نراه إلا نادراً لا يتحدث مع أحد |
Und er spricht mit niemandem. | Open Subtitles | ولا يتحدث مع أيّ أحد |
Sie sitzt in ihrem Stammcafé und spricht mit einem Mann. Er sieht aus wie ein Kurier. | Open Subtitles | إنها جالسة فى مقهى و تتحدث مع رجُل يبدوا و كأنه مرسال.. |
Ich sage Ihnen, sie spricht mit jemandem und verheimlicht es, sie arbeitet auf eigene Faust. | Open Subtitles | أنا أُخبركَ، إنّها تتحدث مع أحدهم وتُخفي الأمر، تعملُ على شيءٍ بنفسها |
Unsere kleine Schwester spricht mit Holzwürmern. | Open Subtitles | شقيقتنا الصغيرة في الأعلى تتحدث مع السوس |
Nein. Niemand spricht mit Stadt Inspektoren. | Open Subtitles | لا, أحد يتكلم مع مفتشي المدينة |
Er spricht mit allen Leuten. | Open Subtitles | يتكلم مع الناس, مع كل شخص |
Er spricht mit Ihnen. | Open Subtitles | - إنه يخاطبك |
"spricht mit wundervollen... | Open Subtitles | سيتكلم مع... |
Gott spricht mit dem Professor. Er spricht durch den Professor. | Open Subtitles | الربّ يخاطب الأستاذ ويتحدّث من خلاله |
Niemand spricht mit ihm, niemand trifft sich mit ihm, niemand weiß, wer er ist, mich eingeschlossen. | Open Subtitles | لا أحد يتحدث إليه لا أحد يُقابله لا أحد يعلم من هو بما فيهم أنا |