Ihnen wird klar, dass der Times Square eine Schlucht ist, er besteht aus Schatten und Sonnenlicht. | TED | ستدرك أن تايمز سكوير هي واد عميق، هي عبارة عن ظل و عن ضوء النهار. |
"Schöne Fremde, rote Haare, grüner Jogginganzug, führst Hunde aus im Washington Square Park." | Open Subtitles | غريبه جميله, شعر أحمر بدلة قفز خضراء تمشي الكلاب بحديقة واشينغتون سكوير |
Garcia! Wir haben einen verletzten Officer, 16th West vom Union Square. | Open Subtitles | غارسيا لدينا شرطي مصاب في الشارع 16 شرق ميدان سكوير |
Aber eine Schießerei am Trafalgar Square, so etwas tut man nicht. | Open Subtitles | ولكن القنص فى ميدان ترافلجار شيئا لم يحدث ابدا تقريبا |
Ich werden niemals meine erste multikulturelle Lesung vergessen, in Harvard Square vor etwa 10 Jahren. | TED | لن أنسى أبداً قراءتي المتعددة الثقافات في ساحة هارفارد قبل حوالي عشر سنوات مضت, |
Und von ohne BH auf der Upper East Side zu ohne Höschen am Times Square, | Open Subtitles | ومن بدون صدارة في الجزء الشرقي العلوي إلى بدون ثياب تحتية في التايم سكوير |
Der Times Square ist nun eine der 10 Spitzenadressen für den Einzelhandel auf der Welt. | TED | والان "تايمز سكوير" هو واحد من أفضل عشرة مواقع لبيع التجزئة على هذا الكوكب |
Jedes Projekt hat seine Überraschungen und eine der großen Überraschungen am Times Square war, wie schnell die Menschen zum Platz strömten. | TED | لكل مشروع مفاجآته الخاصة به وواحدة من أكبر المفاجآت في "تايمز سكوير" هو سرعة توافد الناس الى هذه المساحات |
Ich verbrachte den letzten Sommer als Künstler zu Hause für den Time Square. | TED | قضيت الصيف الماضي كفنان في مسكن للتايمز سكوير. |
Der Time Square New York ist buchstäblich die Kreuzung der Welt. | TED | وتايمز سكوير في نيويورك هو حرفيا ملتقى لكل االعالم. |
All 5 Sekunden macht jemand ein Selfie auf dem Time Square. | TED | في كل خمس ثواني هناك شخص يصور سيلفي له في تايمز سكوير. |
Eines Tages ging ich über den Union Square | TED | حسنا، في أحد الأيام كنت أمشي عبر ميدان يونيون سكوير، |
Ich war auf dem Times Square. | TED | الصوت الخامس: كنت في ميدان تايمز. الصوت السادس: ساوبول، البرازيل. |
Nunja, wir gewannen. Unser Name war buchstäblich in Lichtern über dem Madison Square Garden. | TED | حسنا، لقد نجحنا بالفعل. و كان اسمنا حرفيا فوق الاضواء فوق حديقة ميدان ماديسون. |
U-Bahn-Station Times Square: Coca-Cola kaufte das gesamte Ding für Werbung. | TED | محطة القطار في ميدان التايم: كوكاكولا اشترت كل هذه المساحة لإعلاناتها. |
Ich sage jeden Tag "Guten Morgen" zu meinen Blumen am Thornton Square. | Open Subtitles | انا يجب ان اقول"صباح الخير" لأزهارى كل يوم فى ميدان ثورنتون |
Ich weiß es jetzt. Der Typ vom Times Square gestern Abend? | Open Subtitles | وأنا اكتشفت الأمر ذلك الرجل من الأمس في ساحة تايمز |
Sieht man sich das Pendant in London am Parliament Square an, dann hat das Denkmal für David Lloyd George drei Wörter: David Lloyd George. | TED | الآن مايوازي هذا في لندن في ساحة البرلمان وسترى أن نصب ديفيد لويد جورج يتضمن ثلاث كلمات: ديفيد لويد جورج. |
Jetzt gehen wir über den Washington Square zurück zur Schreibmaschine. | Open Subtitles | لنعد الأن إلى آلات الكاتبة عن طريق ساحة واشنطن. |
Die Feierlichkeiten haben auf dem Shelby Square begonnen, und in einer Stunde beginnt die Lichterprozession. | Open Subtitles | والرسميات جاريه في مربع شيلبي وسنبدأ بإنبثاق ضوء الشموع بعد ساعه تقريبا |
Besser als alles, das du am "Central Square" hattest. | Open Subtitles | أفضل من أي شيء تذوقته في الساحة المركزية |
Das Ziel geht zurück in Richtung Custom House Square. | Open Subtitles | الهدف عائدة لميدان مصلحة الجمارك |
...eine Kundgebung auf dem Victory Square um 21:30 Uhr. | Open Subtitles | توجهوا لساحة النصر في تمام الساعه التاسعة والنصف. |
Hab ich mal in London gesehen, am Leicester Square. | Open Subtitles | رَأيتُه مرّة في لندن في ساحةِ ليستر |