ويكيبيديا

    "staaten und gesellschaften" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الدول والمجتمعات
        
    • للدول والمجتمعات
        
    Die grenzüberschreitende organisierte Kriminalität bedroht Staaten und Gesellschaften, da sie die menschliche Sicherheit und die grundlegende Verpflichtung der Staaten, für Recht und Ordnung zu sorgen, untergräbt. UN 165- الجريمة عبر الوطنية خطر يتهدد الدول والمجتمعات ويضعف الأمن البشري والالتزام الأساسي للدول بتوفير القانون والنظام.
    Staaten und Gesellschaften definieren und verfolgen Sicherheit nach Maßgabe ihres jeweiligen Kontexts, ihrer geschichtlichen und kulturellen Gegebenheiten und ihrer Bedürfnisse. UN 15 - وتُعرِّف الدول والمجتمعات الأمن وتسعى إلى تحقيقه وفقاً لسياقاتها وتاريخها وثقافتها واحتياجاتها الخاصة.
    Sowohl bei innerstaatlichen als auch bei zwischenstaatlichen bewaffneten Konflikten kommt es entscheidend darauf an, Staaten und Gesellschaften dafür auszustatten, ihre eigenen Probleme auf die für sie angemessenste Weise zu bewältigen. UN 7 - والمفتاح في حالة الصراع المسلح الدائر داخل الدول أو فيما بين الدول على السواء هو تهيئة الدول والمجتمعات لمعالجة مشاكلها الخاصة على أنسب وجه ملائم لها.
    c) Um erfolgreich und nachhaltig zu sein, muss Unterstützung für die Reform des Sicherheitssektors auf der Voraussetzung einzelstaatlicher Eigenverantwortung und des Engagements der beteiligten Staaten und Gesellschaften gründen; UN (ج) ولكي يكون إصلاح قطاع الأمن ناجحا ومستداما، يجب أن يقوم الدعم المقدم في مجال الإصلاح على التملك والالتزام الوطنيين للدول والمجتمعات المعنية؛
    a) Das Ziel der Vereinten Nationen bei der Reform des Sicherheitssektors besteht darin, Staaten und Gesellschaften bei der Entwicklung wirksamer, alle Seiten einschließender und rechenschaftspflichtiger Sicherheitsbehörden zu unterstützen, um einen Beitrag zum Weltfrieden und zur internationalen Sicherheit sowie zur nachhaltigen Entwicklung zu leisten und dafür zu sorgen, dass alle Menschen in den Genuss der Menschenrechte kommen; UN (أ) هدف الأمم المتحدة من إصلاح قطاع الأمن هو تقديم الدعم للدول والمجتمعات على إقامة مؤسسات أمن فعالة وشاملة للجميع وخاضعة للمساءلة من أجل المساهمة في السلام والأمن الدوليين والتنمية المستدامة وتمتع الجميع بحقوق الإنسان؛
    MOSKAU – Während des Kalten Krieges haben die Sowjetunion und, auf sanftere Art, die Vereinigten Staaten den Aktivitäten anderer Staaten und Gesellschaften von außen Grenzen gesetzt, was seit langem bestehende Konflikte zwischen kleineren Ländern „einfrieren“ ließ. Nach dem Zusammenbruch der Sowjetunion in den 1990er-Jahren begannen diese Konflikte „aufzutauen“. News-Commentary موسكو- خلال الحرب الباردة قام الاتحاد السوفياتي وبدرجة اقل الولايات المتحدة الامريكية بفرض حدود خارجية على نشاطات الدول والمجتمعات مما تسبب في تجميد صراعات موجودة منذ فترة طويلة بين الدول الاصغر وبعد انهيار الاتحاد السوفياتي في التسعينات تجددت تلك الصراعات مرة اخرى .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد