ويكيبيديا

    "stability" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الاستقرار
        
    Bisher ließ sich argumentieren, dass die Eurozone nicht über eine gemeinsame Fiskalvertretung verfüge, die die gemeinsamen Interessen der Eurozone vertreten könne. Doch dies hat sich mit der Schaffung eines europäischen Rettungsfonds in Form der European Financial Stability Facility (EFSF) geändert. News-Commentary حتى الآن، نستطيع أن نزعم أن منطقة اليورو لم يكن لديها هيئة مالية مشتركة قادرة على تمثل مصالح منطقة اليورو المشتركة. ولكن هذا الوضع تغير بإنشاء صندوق الإنقاذ الأوروبي في هيئة مرفق الاستقرار المالي الأوروبي.
    Dies ist der Hintergrund, vor dem der Internationale Währungsfonds seine aktualisierten Prognosen und Bewertungen für die Weltwirtschaft veröffentlicht hat. Seine Analyse besteht aus drei einander ergänzenden Dokumenten: dem World Economic Outlook, dem Global Financial Stability Report und dem Fiscal Monitor. News-Commentary على هذه الخلفية، أصدر صندوق النقد الدولي تحديثاً لتوقعاته وتقييماً للاقتصاد العالمي. ويأتي هذا التحليل في ثلاث وثائق متكاملة: التوقعات الاقتصادية العالمية، وتقرير الاستقرار المالي العالمي، والمرقب المالي.
    Das Financial Stability Board schätzt die gesamten Schattenbankvermögen weltweit für 2011 auf 67 Billionen USD, wovon auf die USA 23 Billionen, auf die Eurozone 22 Billionen und auf Großbritannien 9 Billionen fallen. Das Schattenbanksystem in China umfasst nur etwa 2,2 Billionen. News-Commentary ووفقاً لتقديرات مجلس الاستقرار المالي فإن إجمالي أصول الظل المصرفي بلغت في عام 2011 نحو 67 تريليون دولار (التريليون = مليون مليون)، حيث تمثل الولايات المتحدة 23 تريليون دولار، ومنطقة اليورو 22 تريليون، والمملكة المتحدة 9 تريليون. أما مجموع الظل المصرفي الصيني فلا يتجاوز 2,2 تريليون دولار.
    Schließlich ist die von der Eurozone im vergangenen Mai ins Leben gerufene European Financial Stability Facility (EFSF) die größte je erstellte CDO. Und wie die CDOs wurde auch die EFSF als Methode zur Risikoverringerung vermarktet. News-Commentary والواقع أن مرفق الاستقرار المالي الأوروبي، الذي أسسته بلدان منطقة اليورو في شهر مايو/أيار الماضي، يُعَد التزام الدين المضمون الأضخم على الإطلاق. فكما هي الحال مع التزامات الدين المضمونة تم تسويق مرفق الاستقرار المالي الأوروبي باعتباره وسيلة للحد من المخاطر. ومن المؤسف أن النتيجة قد تكون مماثلة: دخول النظام المصرفي برمته في حالة من الفوضى.
    Tatsächlich ist dies die zentrale Frage, mit der sich der Ständige Ausschuss des Financial Stability Board, dem ich vorstehe, derzeit befasst. Doch dürfen wir „notwendig“ nicht mit „hinreichend“ verwechseln; es besteht die Gefahr, dass eine ausschließliche Konzentration auf die Übergröße der Finanzinstitute uns von grundlegenderen Fragen ablenkt. News-Commentary وأنا على اقتناع تام بأن إيجاد الحلول لمشكلة المؤسسات الأضخم من أن تُترَك للإفلاس أمر ضروري ـ بل إن هذا يشكل القضية المركزية التي تدرسها اللجنة الدائمة التابعة لمجلس الاستقرار المالي، والتي أتولى رئاستها. ولكن يتعين علينا ألا نخلط بين "الضروري" و"الوافي بالغرض"؛ فالخطر قائم في أن يقودنا التركيز المفرط على المؤسسات الأضخم من أن تُترَك للإفلاس إلى التحول بعيداً عن بعض القضايا الأكثر جوهرية.
    Ein neues globales Financial Stability Board versucht, Ordnung in das Ganze zu bringen und auch, einen neuen „makroprudenziellen Mechanismus“, der die systemweiten Risiken widerspiegelt, auszuarbeiten. Doch es hat keine förmliche Befugnis, einen gemeinsamen Ansatz in Bezug auf das Kapital vorzuschreiben (die G20 sollte sie ihm verleihen). News-Commentary ويحاول مجلس الاستقرار المالي العالمي الجديد الخروج بشيء مفهوم من كل هذا، كما يعمل أيضاً على التوصل إلى ampquot;آلية متعقلة جديدة في التعامل مع الاقتصاد الكليampquot; تعكس المجازفات التي تشمل النظام بالكامل. ولكنه لا يتمتع بأي سلطة رسمية لتفويض نهج مشترك في التعامل مع رأس المال (يتعين على مجموعة العشرين أن تمنحه هذه السلطة الرسمية).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد