ويكيبيديا

    "stadien" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • مراحل
        
    • ملاعب
        
    • الرياضية
        
    • المراحل
        
    Strafverfahren betreffend 19 Angeklagte befinden sich in unterschiedlichen Stadien. UN وتجري حاليا محاكمة 19 متهما في مراحل مختلفة.
    Alle Stellen akzeptierten die aus diesen Prüfungen resultierenden Empfehlungen des AIAD, die sich in verschiedenen Stadien der Umsetzung befinden. UN وقد قبلت كل هذه الكيانات توصيات المكتب الناتجة عن تلك العمليات وهي في مراحل مختلفة من التنفيذ.
    Laut dieser Patschuli-Öl verkaufenden New-Agers sollte der Sterbende es sein, aber Sie durchlaufen die fünf Stadien. Open Subtitles طبقاً لخزعبلات العصر الجديد هذه يفترض أن يكون المريض المحتضر لكنكِ تمرين بالخمس مراحل
    Bahnhöfe, Bürogebäude, Stadien. Open Subtitles محطات القطارات ، مباني حكومية ... ملاعب
    Wir haben auch andere Vergnügungen geteilt – in Stadien, öffentlichen Parks, Konzertsälen, Bibliotheken, Universitäten. TED تشاركنا في أنواع أخرى من وسائل الترفيه الميادين الرياضية و الحدائق العامة قاعات الحفلات و المكتبات والجامعات
    Ich kann sechs Ursachen der perniziösen Anämie aufzählen und die vier Stadien der terminalen Zirrhose. Open Subtitles أنا أستطيع أن أعدد ستة مسببات لمرض البساشومينيا و المراحل الأربعة من الترمنل كروهسس
    Das heißt nur, dass jemand vorher drei andere Stadien durchlaufen hat. Open Subtitles ببساطة هذا يعني أنه قد عبر ثلاث مراحل أخرى
    "Die Hethiter glaubten, damit jemand der Wirt eines Dämons wird, müssten drei Stadien vollzogen werden." Open Subtitles لكي يدخل الشيطان الي المضيف هناك ثلاثة مراحل يجب ان تتبع
    Glauben Sie mir, man durchläuft mehrere Stadien, bevor man Angst haben muss. Open Subtitles صدقيني هنالك عدة مراحل نمرُّ بها قبل أن يكون هنالك أي سبب لليأس
    Womit wir bei den 3 Stadien dämonischer Aktivitäten wären: Open Subtitles الذي يقودنا إلى ثلاثة مراحل منالنشاطالشيطاني:
    Sie ist in den fortgeschrittenen Stadien, aber ich habe Sie mit Fusel ausgeknockt. Open Subtitles إنّها في مراحل متقدّمة و لكنني وجدتها مدمنة على عصير القردة
    Die Körper im Leichenschauhaus befanden sich in verschiedenen Stadien der Verwesung, was darauf hindeutet, dass sich die Angriffe über mehrere Wochen erstreckt haben. Open Subtitles الجثث في المشرحة في حالات مختلفة من مراحل التحلل مشيرًا إلى حدوث الهجمات منذ أكثر من أسبوعين
    Prellungen in verschiedenen Stadien der Heilung, die Rippen sehen aus, als hätte er sich jede Woche ein andere gebrochen. Open Subtitles كدمات في مختلف مراحل التشافي الأضلاع التي يبدو وكأنه كسر واحداً مختلفاً أسبوعياً
    Dann halte doch einen Vortrag über die fünf Stadien der Trauerbewältigung, nur weil du mal ein Flugblatt gelesen hast. Open Subtitles ربما يمكن أن تعطينا ندوة حول مراحل الحزن الخمس لأنك قرأت ذلك في الكتيب السخيف
    sicherstellend, dass die Strategien zur Bekämpfung des Weltdrogenproblems Frauen und Männern gleichermaßen und ohne Diskriminierung zugute kommen, indem sie in alle Stadien der Programme und der Politikformulierung einbezogen werden, UN وحرصا منها على أن تستفيد المرأة والرجل على قدم المساواة، ودون أي تمييز، من الاستراتيجيات الموجهة للتصدي لمشكلة المخدرات العالمية، عن طريق إشراكهما في جميع مراحل البرامج ورسم السياسات،
    sicherstellend, dass die Strategien zur Bekämpfung des Weltdrogenproblems Frauen und Männern gleichermaßen und ohne Diskriminierung zugute kommen, indem sie in alle Stadien der Programme und der Politikformulierung einbezogen werden, UN وحرصا منها على أن تستفيد المرأة والرجل على قدم المساواة، ودون أي تمييز، من الاستراتيجيات الموجهة للتصدي لمشكلة المخدرات العالمية، عن طريق إشراكهما في جميع مراحل البرامج وتقرير السياسات،
    Er kann gewisse Stadien heilen. Open Subtitles لقد وجد علاجاً للمرض في مراحل معينة
    Die Empfehlungen des AIAD an die Hauptabteilung, die unter anderem vorsehen, von den betroffenen Bediensteten Entschädigungen zu verlangen und geeignete Maßnahmen gegen verantwortliches Missionspersonal zu ergreifen, befinden sich in verschiedenen Stadien der Umsetzung. UN ولا تزال التوصيات المقدمة من المكتب إلى إدارة عمليات حفظ السلام، بما في ذلك السعي لاسترداد قيمـة الخسائر من المديرين المعنيـين واتخاذ الإجراءات المناسبة ضـد موظفي البعثات المسؤولين، في مراحل مختلفة من التنفيذ.
    In einigen Städten wurden vor öffentlichen Gebäuden, Stadien und Flughäfen Personenkontrollen durchgeführt und Fahrzeuge überprüft. Open Subtitles نقاط التفتيش توضع دائما علي البنايات العامّة والمطارات والأحداث الرياضية
    Vor einigen Wochen sah ich auf YouTube ein Video der Kongressabgeordneten Gabrielle Giffords in den frühen Stadien ihrer Genesung von einer dieser schrecklichen Kugeln. TED قبل بضعة اسابيع رأيت فيديو على اليوتيوب لعضوة الكونجرس غابرييل جيفوردز في المراحل الأولى من شفائها من واحدة من تلك الرصاصات الفظيعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد