34. legt den Regierungen nahe, die Weltkampagne für sichere Nutzungs- und Besitzrechte und die Weltkampagne für gute Stadtverwaltung des Programms der Vereinten Nationen für menschliche Siedlungen als wichtige Mittel unter anderem zur Förderung der Verwaltung der Boden- und Eigentumsrechte entsprechend den jeweiligen nationalen Gegebenheiten sowie zur Erweiterung des Zugangs der Armen in den Städten zu erschwinglichen Krediten zu unterstützen; | UN | 34 - تشجع الحكومات على دعم الحملة العالمية لضمان الحيازة والحملة العالمية للإدارة الحضرية التابعتين لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية بوصفهما أداتين مهمتين لجملة أمور، منها تعزيز إدارة الأراضي وحقوق الملكية، وفقا للظروف الوطنية، وتعزيز حصول فقراء الحضر على ائتمانات ميسورة الكلفة؛ |
12. legt den Regierungen nahe, die Weltkampagne des VN-Habitat für sichere Nutzungs- und Besitzrechte und seine Weltkampagne für gute Stadtverwaltung als wichtige Mittel unter anderem zur Förderung der Verwaltung und der Boden- und Eigentumsrechte entsprechend den jeweiligen nationalen Gegebenheiten sowie zur Erweiterung des Zugangs der Armen in den Städten zu erschwinglichen Krediten zu unterstützen; | UN | 12 - تشجع الحكومات على دعم الحملة العالمية لموئل الأمم المتحدة لضمان الحيازة والحملة العالمية للإدارة الحضرية بوصفهما أداتين مهمتين لجملة أمور، منها تعزيز إدارة الأراضي وحقوق الملكية، وفقا للظروف الوطنية، وتعزيز حصول فقراء المناطق الحضرية على ائتمانات معقولة التكلفة؛ |
In Jamaika und den Philippinen, wo das UNDP den zivilgesellschaftlichen Dialog über wichtige Entwicklungsfragen unterstützt, wurde die Weltkampagne für gute Stadtverwaltung gestartet. | UN | والحملة العالمية لشؤون الحكم الحضري بدأت في جامايكا والفلبين حيث دعم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي حوارات مدنية بشأن المسائل الإنمائية الأساسية. |
So trug die Weltkampagne für gute Stadtverwaltung beispielsweise in Kenia auf der Grundlage von Beispielen von Rechtsvorschriften für eine partizipatorische Regierungs- und Verwaltungsführung in Bolivien, den Philippinen und Südafrika zur Revision des Gesetzes über kommunale Verwaltungsführung bei. | UN | وعلى سبيل المثال فإن الحملة العالمية لشؤون الحكم الحضري هيأت مدخلات إلى استعراض قانون الحكم المحلي في كينيا حيث استندت إلى نماذج من التشريعات عن الحكم التشاركي من الفلبين وبوليفيا وجنوب أفريقيا. |
Ich würde Ihnen gern helfen, aber wir hatten eine Kontrolle der Stadtverwaltung. | Open Subtitles | من دواعى سرورى أن أجعلك تراه لكن مفتش المدينه مر علىَ |
Die Stadtverwaltung erwartet so viele Weihnachtsmänner wie noch nie. | Open Subtitles | مجلس البلدية يتوقع رقم قياسي من عدد السانتا |
Das Programm der Vereinten Nationen für menschliche Siedlungen (Habitat) konzentriert sich auf die Linderung der sichtbarsten Erscheinungsformen städtischer Armut, namentlich menschenunwürdiger Wohnraum und Obdachlosigkeit, Infrastrukturschwächen und mangelhafte Grundversorgung, sowie auf die Zusammenhänge zwischen städtischer Armut einerseits und Umwelt, Katastrophenmanagement, Sicherheit und Stadtverwaltung andererseits. | UN | ويركز برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (الأمم المتحدة - الموئل) على التخفيف من أبرز مظاهر الفقر الحضري، ألا وهي عدم كفاية الإسكان وتزايد أعداد المحرومين من المأوى، وضعف الهياكل الأساسية وتدني الخدمات الأساسية؛ كما يركز على الروابط بين الفقر الحضري من ناحية والبيئة وإدارة الكوارث والأمن والإدارة الحضرية من ناحية أخرى. |
Im Hinblick darauf sind vom Zentrum der Vereinten Nationen für Wohn- und Siedlungswesen (Habitat) zwei Initiativen in die Wege geleitet worden: die "Weltweite Kampagne für eine gute Stadtverwaltung" und die "Weltweite Pachtschutz-Kampagne". | UN | وقد بدأ مركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (الموئل) مبادرتين هما “الحملة العالمية للحكم الحضري الرشيد” و “الحملة العالمية لضمان حيازة الأرض”، للتصدي لهذه المسائل. |
Wir von der Stadtverwaltung wünschen jedem von Ihnen frohe Festtage. | Open Subtitles | يتمني كل واحد مننا من مجلس المدينه ان تقضوا اجازه سعيده |
Wir wollen, dass die Stadtverwaltung aufgelöst wird. | Open Subtitles | نريد من حكومة المدينه ان تغلق |
Sie können mir die Genehmigung nicht entziehen, die hat die Stadtverwaltung ausgestellt. | Open Subtitles | لا يمكنكِ سحب رخصتي لقد قامت بإصدارها دار البلدية |
Da müssen Sie zur Stadtverwaltung. | Open Subtitles | ويتوجب عليك أن تعلم مكتب رئيس البلدية. |
Eine Information der Stadtverwaltung: | Open Subtitles | هذه رسالة من دار البلدية |