Nehmen wir die erste Behauptung, der Status des Dollars als Reservewährung schütze ihn, da Staaten überall auf der Welt Dollars als Devisenreserven besitzen müssen. Das Problem ist, dass die Bestände an Dollar-Wertpapieren im Ausland nicht mehr hauptsächlich „ausländische Devisenreserven“ im traditionellen Sinne sind. | News-Commentary | ولنتأمل هنا الزعم الأول بأن وضع الدولار كعملة احتياطية يوفر له الحماية، لأن الحكومات في مختلف أنحاء العالم تحتاج إلى الاحتفاظ بالدولار كاحتياطي من النقد الأجنبي. فالمش��لة هنا هي أن الحيازات الأجنبية من السندات الدولارية لم تعد في المقام الأول "احتياطيات من النقد الأجنبي" بالمعنى التقليدي. |
Die USA können eine Menge tun, zum Teil aufgrund des Status des Dollars als internationaler Reservewährung. Niedrige Zinsen bewirken, dass die zusätzliche, durch die öffentlichen Kreditaufnahmen verursachte Schuldenlast beherrschbar bleibt. | News-Commentary | إن قدرة البلدان المختلفة على التصرف تعتمد على مديونيتها واحتياطياتها من النقد الأجنبي وحجم العجز في حسابها الجاري. تستطيع ألمانيا والصين العمل على نحو أفضل من غيرهما. كما تستطيع الولايات المتحدة أن تفعل الكثير، ويرجع هذا جزئياً إلى وضع الدولار باعتباره العملة الاحتياطية الدولية الرئيسية. وانخفاض معدلات الفائدة يعني أن الأعباء الإضافية للدين الذي سيخلقه الاقتراض العام يمكن أن تظل تحت السيطرة. |