Ich stecke mitten in einem Sorgerechtsstreit und das Gericht hat mich gründlich durchleuchtet. | Open Subtitles | أنا في وسط معركة حول الوصاية على الأطفال، و المحكمة وضعتني تحت مجهر الملاحظة. |
Ich stecke mitten in einem wichtigen königlichen Projekt. | Open Subtitles | أنا في وسط مشروع مهم وخاص وملكي |
Sie wissen vielleicht, ich stecke mitten in einer... | Open Subtitles | أسمعي,(مارغريت) كما تعلمين,انا في وسط تحقيقات هيئة النقل الوطني حيال التحطم |
Ich stecke mitten in einem Projekt, das ich unbedingt zu Ende bringen will, und ich brauche einen scharfen Verstand. | Open Subtitles | أنا في خضم مشروع ما أنا متشوق لأنهيه و ذكائي يجب أن يكون بأفضل حالاته |
Ich stecke mitten in einer fiesen Scheidung. | Open Subtitles | "سابقاً في كليفورنيكيشن..." أنا في خضم طلاق مرير |
Ich stecke mitten in einer Scheidung. | Open Subtitles | -أنا في وسط مرحلة الطلاق . |
Ich stecke mitten in einem Familiennotfall. | Open Subtitles | إنّي في خضم طارئة عائليّة |
- Ich stecke mitten in einem Meeting! Komm schon, Ari. | Open Subtitles | -إني في خضم اجتماع |
- Ich stecke mitten in einem Fall. | Open Subtitles | -لقد كنت في خضم قضية (مايكروفت ) |