Ja, ich suche den Manager weil ich das Geld zurück haben will das ich auf das Pferd gesetzt habe, das in der Box stecken geblieben ist. | Open Subtitles | لأنني أريد استعادة النقود التي راهنت بها على ذلك الحصان الذي علق في البوابة هل رأيت ما حدث؟ |
Er hatte mal eine Panikattacke, als er in einem Pullover stecken geblieben ist. | Open Subtitles | لقد أصيب مرة بنوبة ذعر عندما علق رأسه بسترة |
Hör zu, Süße, nichts ist passiert, du machst dir unnötig Gedanken, du bildest dir was schlimmes ein, und er ist... er ist wahrscheinlich irgendwo stecken geblieben, ohne Handy-Empfang. | Open Subtitles | انت فقط تقومين بأجهاد نفسك و تخيل حدوث اشياء كريهه من الممكن انه علق فى مكان لا يوجد به شبكه اتصال |
Die verdammte Scheibe kam raus, der verdammte Latsch ist stecken geblieben und ich bin die verdammte Leiter runtergesaust. | Open Subtitles | قطعة الزجاج اللعينة خرجت والحذاء اللعين علق ! وسقطت من على السلم اللعين |
Erst habe ich meine Sachen mit Butter bekleckert und dann bin ich im Fenster stecken geblieben. Du musst unbedingt Ben Traimer anrufen und ihm sagen, dass es nur Spaß war. | Open Subtitles | ـ لقد سكبتِ الزبد على كل ملابسى فى الغسالة ـ علقتِ فى النافذة and tell him you're just fooling around. |
Marci Coates hat was gesagt, das mir im Hals stecken geblieben ist. | Open Subtitles | ميرسي كوتس) قالت شيئاً وقد علق في حنجرتي) |
Der Elefant, der im Schlamm stecken geblieben war, war Kolida. | Open Subtitles | الفيل الّذي علق في الطّين كان (كوليدا). |
Entschuldige. Mir ist irgendwas im Hals stecken geblieben. | Open Subtitles | شئ علق في حلقي |