ويكيبيديا

    "steckten" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • وضعوا
        
    • عالقين
        
    • ووضعوني
        
    • وضعوهم
        
    Doch das Haus war voller Teufelsanbeter, die die Kinder in diese riesigen Pizza-Öfen steckten. Open Subtitles ولكن المنزل كان مليئاً بـ"عبدة الشيطان" اللذين وضعوا الطفلان في أفران البيتزا العملاقة
    Sie steckten dieses wundervolle Baby in mich, aber er kam blind auf die Welt. Open Subtitles لقد وضعوا هذا الطفل الجميل في رحمي لكنه وُلد اعمى
    Die steckten mir einen Schlauch hier rein und einen Stent aus Metall in meine linke Herzarterie. Open Subtitles أنهم وضعوا أنبوبة هنا. ولديّ دعامة معدنية في شرياني التاجي الأيسر.
    Burning Man, vor zwei Jahren, wir steckten in der Wüste fest, auf einem Bus, der im Dunkeln leuchtet. Open Subtitles رجل الإحتراق، قبل عامين، كنا عالقين في الصحراء.. في حافلة تتوهج في الظلام.
    Sie steckten irgendwo fest, und wollten irgendwohin. Open Subtitles نعم كانو عالقين بشيء وكان ذاهبا الى مكان ما
    Sie steckten mich in ein Lager, aus dem nicht viele wieder rauskamen. Open Subtitles ووضعوني بمعسكر إعتقال وليس الكثير من الرجال تمكنوا من النجاة منه
    Die Jungen steckten sie in die Panzerdivisionen, die Älteren ins Quartiermeister Korps. Open Subtitles صغار السن وضعوهم فى مناطق الخرانات كبار السن وضعوهم كضباط مناوره
    Hängten ihm ein Plakat um: "Vietcong." steckten ihn ins Gefängnis. Open Subtitles وضعوا ورق على ظهره أخذوه إلى السجن
    Sie steckten mir eine Waffe in den Mund... und zwangen mich, einen Mord zu gestehen, den ich nicht beging. Open Subtitles لقد وضعوا مسدسا بفمي... وارغموني على الاعتراف بجريمة قتل لم ارتكبها
    Aber dann... sie steckten diesen Abschaum in meine Zelle und er... er schlug mich bis ich ja sagte. Open Subtitles لكن عندها... وضعوا ذلكَ الحقير في زنزانتي، و قامَ... قامَ بضَربي
    Taksin steckten sie in einen Samtsack, erschlagen mit einem Sandelholzknüppel,... ..und vergraben irgendwo im Palast. Open Subtitles وضعوا (تاكسين) في كيس ناعم ضربوه حتى الموت بمضرب‏ من خشب الصندل ودفنوه في مكان ما بالقصر
    Sie töteten Sara und steckten ihren Kopf in eine Kiste. Open Subtitles لقد قتلوا (سارة) ، و وضعوا رأسها في صندوق و إبني بحوزتهم
    Du und ich steckten auf einer Baustelle fest und haben geschwitzt wie Sau. Open Subtitles أنتَ وأنا كنا عالقين في موقع بناء - كانت مؤخراتنا تتعرق
    Lucy und ihre Freunde steckten dazwischen fest, und wir auch. Open Subtitles لوسي) و أصدقائها) كانوا عالقين في الوسط و الآن، نحن عالقون أيضا
    Das stottern wurde so schlimm das sie mich aus meiner Klasse nahmen und in eine spezial Klasse steckten die im Heizungsraum unterrichtet wurde. Open Subtitles تفاقم التلعثم فأخرجوني من صفي، ووضعوني في صف خاص داخل غرفة البخار
    Hier steckten sie mich in einen Käfig und dann klopfen sie an die Scheibe, wie man einen Affen im Zoo ärgert. Open Subtitles وصلت هناك ووضعوني في قفص ثم قاموا بالنقر على النافذة كما يعبثون بقرد في حديقة
    Wenn wir die Fahrer finden, die diese armen Menschen in den LKW steckten, oder wenn das Labor irgendwas rausfindet, können wir Dolan das anhängen. Open Subtitles إذا ما أمكننا أن نحدد مكان السائقين أو واحدا من رجال العصابات الذين وضعوهم فى الشاحنة فقد نصل إلى شىء سوف يكون بإمكاننا "الإمساك ب "دولان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد