Stell dir vor, eine Sekunde ist für sie wie ein Tag, oder eine Woche. | Open Subtitles | تخيلي ذلك, بالنسبة لنا ثانية قد تكون بحدود يوم كامل لهم أو أسبوع |
Stell dir vor, wir haben dasselbe Blut. | Open Subtitles | تخيلي ان الذي يجري في عروقنا هو نفس الدم |
Oder Stell dir vor, du willst den Sender wechseln, aber du hast keine Fernbedienung. | Open Subtitles | تخيّل أنّكَ تريدُ أن تغيّر القناة على التّلفاز ولكنّكَ لا تملك جهاز تحكّم. |
Denk an unsere Tochter, sie ist nur ein Kind. Stell dir vor was sie mit ihr machen könnten. | Open Subtitles | فكّر بابنتنا، إنّها مجرّد طفلة، تخيّل ما يمكنهم فعله بها |
Stell dir vor, wir liegen im Bett und jemand bricht ein. | Open Subtitles | تخيل لو استطاع شخص ما تحطيم الباب ونحن في فراشنا |
Aber Stell dir vor, es gäbe ein endloses Meer voller Diamanten. | Open Subtitles | لكنْ تخيّلي لو كان هناك بحر لا متناه مِن الألماس |
Stell dir vor, dein nackter Körper wäre auf jedem Bus zu sehen. | Open Subtitles | تصور كيف ستكون إذا شخص ما هذه صور العناق لأجسادنا العراة |
Stell dir vor, wie weh es tut, wenn meine Finger in deinem Hirn wühlen. | Open Subtitles | تخيلي ماذا ستشعرين وأصابعي تلتف حول عقلك |
Stell dir vor, was du an meiner Seite erreichen könntest. | Open Subtitles | مع مساعدتي , فقط تخيلي ماذا يمكنكِ أن تحققيه |
Stell dir vor, was du an meiner Seite erreichen könntest. | Open Subtitles | مع مساعدتي , فقط تخيلي ماذا يمكنكِ أن تحققيه |
Ich sagte: "Stell dir vor, wie sie sich gefühlt haben muss." | Open Subtitles | و قلت أنا "تخيلي كيف يمكن أن يكون هذا الأمر |
Nur so geht's. Stell dir vor, in einem Monat oder so willst du's doch mit Erik machen. | Open Subtitles | هذا الحل الوحيد تخيلي انك بعد شهر من الان قررتي ان تنامي مع اريك |
Sie ist nur ein Kind. Stell dir vor was sie mit ihr machen könnten. | Open Subtitles | إنّها مجرّد طفلة، تخيّل ما يمكنهم فعله بها |
Stell dir vor was ich fühlte als ich dich ausfindig gemacht und herausgefunden hab das du genauso bist wie ich. | Open Subtitles | تخيّل شعوري عندما تعقّبتك واكتشفتُ أنّك مثلي تماماً |
Stell dir vor, wie ich mich gefühlt habe... als ich dich aufgespürt hatte und herausfand, dass du genauso bist wie ich | Open Subtitles | تخيّل شعوري عندما تعقّبتك واكتشفتُ أنّك مثلي تماماً |
Stell dir vor, wie überrascht ich war, als ich ihn erkannt hatte. | Open Subtitles | تخيّل كم كنتُ مندهشاً عندما تعرّفتُ عليه |
Stell dir vor, was ich mit ein paar gefühlvollen Blicken machen kann. | Open Subtitles | اذن تخيل مايمكنني القيام به مع عدد قليل من النظرات الحنونة |
Aber stell dir vor: Städte , Fahrzeuge , Waffen , ganze Kontinente , alles wäre gewachsen . | Open Subtitles | لكن تخيّلي مدناً وسيارات وأسلحة قارات بأكملها كلّها نامية تماماً |
- Du kannst labern. - Ok, stell dir vor: | Open Subtitles | أخبرني بالمزيد من التفاهات حسناً , تصور هذا |
Stell dir vor, wie das auf ihn wirkt, seine Mutter hier gefesselt zu sehen. | Open Subtitles | تخيلى تأثير ذلك عليه عندما يرى امه و هى مقيده |
Stell dir vor, so schlimme Lügen über einen so netten Menschen. | Open Subtitles | تصوري ، أن تقولان هذه الكذبات البشعة عن شخص لطيف للغاية |
Was für eine Schande. Stell dir vor, wie viel Geld du machen hättest können, wenn es zwei von dir gäbe. | Open Subtitles | كم هذا مؤسف، تصوّر قدر المال الذي كنت ستجنيه لو كان اثنان منكما. |
Stell dir vor, ich wäre mit der Band unterwegs. | Open Subtitles | فكري في الأمر كما لو أنني على الطريق مع الفريق |
Stell dir vor, ich habe neben einer schönen Frau getanzt. | Open Subtitles | خمن ماذا ؟ لقد رقصتُ بجوار بعض من الفتيات الجميلات وحسب . |
Stell dir vor, das Kaufhaus schließt gleich. | Open Subtitles | تظاهري.. تظاهري أن السوق التجاري مغلق |
Stell dir vor, er würde vor aller Augen besiegt. Von einem Juden! | Open Subtitles | فكر فقط , فى هزيمتة وإزلاله على يد يهودى |
Nun, Stell dir vor. Ich war mir bei dir sofort sicher. | Open Subtitles | حسناً , احزر ماذا قد عرفت فوراً اني معجب بك |
Brick, was tust du da? Ich ziehe seit einer Stunde dieses Gesicht und Stell dir vor. | Open Subtitles | لي حوالي الساعه وانا على هذا الحال احزري ماذا؟ |
Stell dir vor, du hast recht. Du hast gerade 1,000 Rupien gewonnen. | Open Subtitles | إحزر ماذا ، أنت محقّ لقد ربحت للتو 1000 روبية |