ويكيبيديا

    "stichtag" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الموعد
        
    Weil ihre Antwortschreiben erst einen Tag nach dem Stichtag eingetroffen sind! Open Subtitles لأنّ بطاقات الدّعوة إلى الزّفاف ستصل بعد يوم واحد من الموعد المحدد
    Ich versuche meinen Zeitplan bis zum Stichtag zu schließen. Open Subtitles أنا أحاول أن أغلق بقية الجدول قبل الموعد المحدد
    Der Stichtag für die Sponsorensuche für die kommende Saison. Open Subtitles في الحقيقة، إنّه الموعد النهائي لتأمين الرعاية لموسم الفورمولا 1 القادم.
    Wenn sie jedoch nicht lange vor dem Stichtag für die Dislozierung der Mission ergriffen oder modifiziert werden, um eine Mindestreserve an Ausrüstungsgegenständen mit langen Beschaffungsvorlaufzeiten zu bilden oder aufrechtzuerhalten, können die vorgeschlagenen Fristen für die rasche und wirksame Verlegung nicht eingehalten werden. UN وما لم تطبق بعض هذه التدابير قبل الموعد المستصوب لنشر البعثة بوقت طويل، أو تعدل بهدف المحافظة على احتياطي أدنى من المعدات التي يستلزم اقتناؤها آجالا زمنية طويلة، فإن الأهداف المقترحة المتعلقة بالنشر السريع والفعال لا يمكن أن تتحقق.
    Zehn Tage. Das ist der Stichtag. Open Subtitles عشرة أيام، هذا هو الموعد الأخير
    Rachel, du kennst den Fall, an dem ich arbeite, du kennst den Stichtag und du weißt, was auf dem Spiel steht. Open Subtitles سيكون لطفاً منك لو اتيت معي للمطار رايتشل) ، تعلمين القضية التي اعمل عليها) و تعلمين الموعد الأخير و المخاطر ايضاً
    Wir haben nur noch gut zwei Jahre Zeit, um eine Grundschulbildung von einem Privileg in ein Recht für alle zu verwandeln. Generalsekretär Ban und ich sind entschlossen, jeden Tag bis zum Stichtag im Dezember 2015 mit all unserer Kraft darauf hinzuarbeiten, dass jedes Kind zur Schule geht. News-Commentary لم يتبق أمامنا سوى ما يزيد على العامين قليلاً لتحويل التعليم الأساسي من امتياز يتمتع به البعض إلى حق يناله الجميع. والواقع أن الأمين العام بان كي مون وأنا عازمان على العمل بأقصى قدر ممكن من الجهد كل يوم حتى حلول الموعد النهائي في ديسمبر/كانون الأول من عام 2015 لضمان ذهاب كل طفل إلى المدرسة.
    Dies bedeutet, die Zeit läuft, um den Stichtag für das Erreichen des Ziels einer universellen Grundschulbildung einzuhalten. Aber dieses Ziel bleibt so lange unerreichbar, bis wir das lange überfällige Prinzip etablieren, dass das Recht eines Kindes auf Bildung keine Grenzen kennt. News-Commentary إن أهداف الأمم المتحدة الإنمائية للألفية، والتي تبنتها المنظمة الأممية عام 2000، ينتهي العمل بها في ديسمبر 2015، ما يعني أن الوقت يجري باتجاه الموعد المقرر لتحقيق هدف التعليم الابتدائي الشامل. وسيبقى الهدف بعيد المنال ما لم نؤسس للمبدأ الذي تأخر إرساؤه طويلاً والذي ينص على أن أحقية أي طفل في التعليم لا تعرف حدودا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد