Wir haben an kleinen Schulen gearbeitet, wir haben Stipendien finanziert, wir haben Sachen in Büchereien gemacht. | TED | لقد عملنا على المدارس الصغيرة. فمولنا المنح الدراسية وقمنا بالعمل لصالح المكتبات |
Also die ersten sind die üblichen Verdächtigen Lehrer anstellen, Schulmahlzeiten, Schuluniformen, Stipendien. | TED | إذن الأعمدة الأولى هي التدخلات المتعارف عليها، توظيف المدرسين، توفير الوجبات المدرسية، ملابس المدرسة، المنح الدراسية. |
Ich bin überwältigt, dass Sie mich zur Bewerbung an lhrer Universität ermutigten, und mir Stipendien zugänglich machen. | Open Subtitles | سعدت جداً بتشجيعكم لى للالتحاق بجامعتكم و قائمة المنح الدراسية المتاحة لى |
Stipendien, Ausbildung und Beratende Dienste der Vereinten Nationen auf dem Gebiet der Abrüstung | UN | 59/97 - الزمالات والتدريب والخدمات الاستشارية للأمم المتحدة في ميدان نـزع السلاح |
Stipendien, Ausbildung und Beratende Dienste der Vereinten Nationen auf dem Gebiet der Abrüstung | UN | 57/93 - الزمالات والتدريب والخدمات الاستشارية للأمم المتحدة في ميدان نزع السلاح |
2. dankt denjenigen Mitgliedstaaten, die den Einwohnern der Gebiete ohne Selbstregierung Stipendien zur Verfügung gestellt haben; | UN | 2 - تعرب عن تقديرها للدول الأعضاء التي أتاحت منحا دراسية لسكان الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛ |
Was gut ist, denn wenn ihr solche Skandale verursachen würdet, würdet ihr nicht nur aus dem Team fliegen und eure Stipendien verlieren, sondern Gott würde auch euer College extrem hängen lassen. | Open Subtitles | لأنه إذا عمل أحدكم فضيحة مثل هذه فلن يصبح هذا الفتى مطرود من الفريق وحسب ويخسر منحته الدراسية |
Wir haben ein irres Basketball-Programm an der Uni und außerdem sehr gute Stipendien. | Open Subtitles | أتعلم , لدينا برنامج رائع للعبة كرة السلة بجامعة ألباكيركي و برنامج ممتاز للمنحة الدراسية أيضاً |
Die ganzen finanzierten Krankenhäuser und Stipendien. | Open Subtitles | جميع المستشفيات التي تم إنشاؤها، المنح الدراسية التي تمولها |
Wir bieten diverse Stipendien an. | Open Subtitles | أتعلمين، لديّنا العديد من المنح الدراسية المُتاحة هناك. |
Er trägt nichts zu Wohltätigkeitsorganisationen oder Stipendien Fonds bei, weil er ein guter Mensch ist... | Open Subtitles | إنه لا يساهم في الجمعيات الخيرية او بتمويل المنح الدراسية |
Ich habe mir alle zeitlich begrenzten Stipendien und alle Informationen, an die ich kommen konnte, vorgenommen. | Open Subtitles | بحثت بشأن المنح الدراسية المُنتهية وأى معلومات قد أتمكن من الحصول عليها |
Beane ist noch besser als Darryl Strawberry. Er ist eine interessante Wahl. Er hat Stipendien abgelehnt. | Open Subtitles | قام "بيلي بين" باختيار مثير للاهتمام وفضل الاحتراف على المنحة الدراسية |
a) Stipendien, Ausbildung und Beratende Dienste der Vereinten Nationen auf dem Gebiet der Abrüstung (Resolution 61/91) | UN | (أ) الزمالات والتدريب والخدمات الاستشارية المقدمة من الأمم المتحدة في ميدان نزع السلاح (القرار 61/91)؛ |
Stipendien, Ausbildung und Beratende Dienste der Vereinten Nationen auf dem Gebiet der Abrüstung | UN | 61/91 - الزمالات والتدريب والخدمات الاستشارية المقدمة من الأمم المتحدة في ميدان نزع السلاح |
6. beschließt, den Punkt "Stipendien, Ausbildung und Beratende Dienste der Vereinten Nationen auf dem Gebiet der Abrüstung" in die vorläufige Tagesordnung ihrer einundsechzigsten Tagung aufzunehmen. | UN | 6 - تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الحادية والستين البند المعنون ”الزمالات والتدريب والخدمات الاستشارية للأمم المتحدة في ميدان نـزع السلاح“. |
h) Stipendien, Ausbildung und Beratende Dienste der Vereinten Nationen auf dem Gebiet der Abrüstung (Resolution 53/78 G) | UN | (ح) الزمالات والتدريب والخدمات الاستشارية للأمم المتحدة في ميدان نزع السلاح (القرار 53/78 زاي). |
2. dankt denjenigen Mitgliedstaaten, die den Einwohnern der Gebiete ohne Selbstregierung Stipendien zur Verfügung gestellt haben; | UN | 2 - تعرب عن تقديرها للدول الأعضاء التي أتاحت منحا دراسية لسكان الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛ |
2. dankt denjenigen Mitgliedstaaten, die den Einwohnern der Gebiete ohne Selbstregierung Stipendien zur Verfügung gestellt haben; | UN | 2 - تعرب عن تقديرها للدول الأعضاء التي أتاحت منحا دراسية لسكان الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛ |
Das machen sie wohl mit denen, die Stipendien kriegen. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا ما يفعلونه مع الطلاب الذين يحصلون على منح دراسية |
"Durch das Programm der Vereinten Nationen für Stipendien, Ausbildung und Beratende Dienste auf dem Gebiet der Abrüstung und durch das Institut der Vereinten Nationen für Abrüstungsforschung werden weiterhin Ausbildungs- und Beratungsdienste für die Mitgliedstaaten, insbesondere die Entwicklungsländer, bereitgestellt, um ihr Fachwissen zu erweitern, damit sie in den internationalen Beratungs- und Verhandlungsforen wirksamer mitarbeiten können. | UN | ”يستمر توفير التدريب والخدمات الاستشارية، مــن خـــلال برنامج الأمم المتحدة للزمالات والتدريب والخدمات الاستشارية في مجال نزع السلاح، ومعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح، إلى الدول الأعضاء لا سيما البلدان النامية، وذلك لتعزيز خبرتها بهدف المشاركة بفعالية أكبر في منتديات التداول والتفاوض الدولية. |
Seine Eltern, in Nigeria geboren, kamen durch Stipendien nach Deutschland. | TED | ولد والداه في نيجريا، وجاءا إلى ألمانبا عن طريق منحة دراسية. |
Nur aus Neugier, welche Art von Stipendien... bieten Sie für Hochbegabte? | Open Subtitles | بدافع الفضول مانوع رزم المساعدات الماليه التي تقدمونها لـ المتفوقين اكاديميا؟ |