Aber natürlich meine ich, dass die Institutionen illegale Aktivitäten stoppen müssen, in Deutschland oder wo immer sie passieren. | TED | لكن بالطبع، أعتقد، أن المؤسسات مسؤولة عن وقف الأفعال الغير قانونية في ألمانيا أو أينما يحصلون. |
Der Computer sagt Ihnen wie sie fahren , links abbiegen, rechts abbiegen, beschleunigen, stoppen müssen. | TED | الكمبيوتر يوضح لك كيفية القيادة -- انعطف يسارا، يمينا، واسرع، وقف. |
Wenn unser wirkliches Ziel aber ist, die Verbreitung von HIV zu stoppen, müssen wir an die Kunden denken, die Menschen, deren Verhalten geändert werden soll – die Paare, die jungen Frauen, die jungen Männer – deren Leben davon abhängt. | TED | ولكن إذا رغبنا فعلياً في وقف إنتشار مرض الأيدز، فيتعين علينا أن نفكر في مزاج المستهلك، تلكم الشريحة التي تحتاج إلى تغير مفاهيمها -- الأزواج، الشابات، والشباب -- والذين تتوقف حياتهم كلية على ذلك. |