Das globale Medienbeobachtungs- Projekt hat herausgefunden, dass Storys von weiblichen Reportern viel wahrscheinlicher Vorurteile infrage stellen, als die männlicher Reporter. | TED | و قد وجد مشروع رصد الأعلام العالمي أن القصص التي ترويها المرأة أكثر تحدي للقوالب النمطية التي يرويها صحفيون ذكور |
Ich ziehe die Inspiration für diese Storys aus meiner persönlichen Erfahrung. | Open Subtitles | الآن, تعرف بأن إلهامي لهذه القصص تأتي بالطبع، مِنْ حياتِي الشخصيةِ |
Wenn einer weiss, dass es gefährlich ist, verrückte Storys zu erzählen, dann ich. | Open Subtitles | إن كان هناك مَن يتفهّم عدم قول القصص الخارقة، فهو أنا |
- Wenn ich einige Storys verlege und einen Agenten finde, wird alles besser. | Open Subtitles | لاتقلقى، عندما أنشر بضعة قصص ، هبوط اى عميل ، الأشياء سَتَتحسّنُ |
Warum du mir die größten Storys gegeben hast, die die Stadt seit Jahren erlebte. | Open Subtitles | لماذا كنت قد تغذية لي أكبر قصص لم تشهد هذه المدينة منذ سنوات. |
Ich klinge wie einer mit 'ner Wampe, der Storys aus dem Krieg erzählt. | Open Subtitles | كأنني أشبه أحداً بقضيب كبير يخبرني عن قصص كورية |
Ich könnte dir Storys von ihr erzählen. | Open Subtitles | أستطيع أن أخبرك قصصاً عنها |
- Das war im Skript. - Das stimmt. Die Leute wollen schöne Storys. | Open Subtitles | الناس تريد القصص الشخصية مثل ماكنتى تريدى فعلة اليوم |
Denken Sie doch einfach an die ganzen Storys, die Sie verpassen, weil Sie hier Zeit vergeuden. | Open Subtitles | ربما يجب أن تفكر بكل تلك القصص العظيمة الكبيرة التيتفوتهابينماتضيعوقتك علينا. |
Natürlich. Ich bin sicher, dass wir noch viele Storys von ihnen hören werden. | Open Subtitles | بالطبع أن متأكد أننا سنسمع الكثير من القصص عنهم |
Es ist nicht unser Job, die Storys auszusuchen, die uns am besten gefallen. | Open Subtitles | عمل الشرطة لا يتمحور حول إختيارنا القصص التي تعجبنا |
Die besten Storys auf die Titelseite zu bringen. | Open Subtitles | كلما كان يهمني هو نشر أفضل القصص على الصفحة الأولى. |
All die Storys, die ich über Jenkins erzählte, waren echt nur Sachen, die ich mit Phil machte. | Open Subtitles | كل هذه القصص التي رويتها عن جانكينز هي في الواقع قصص لي أنا و فيل |
Du weißt doch, dass solche Storys nur erfunden werden, um Zeitungen an Frauen | Open Subtitles | يجب أن تعرف أفضل من الجميع هذه القصص ملفقه لبيع هذه الجرائد الرديئه |
Wären die Storys wahr, wäre mein Leben interessanter, und ich als der, der darüber berichtet, wäre auch interessanter. | Open Subtitles | إذا كانت قصص المتحوّرين حقيقية .. ستكون الحياة أكثر إثارة وكمراسل صحفي يكشف تلك القصة إلى العالم .. |
Es gibt eine Million Storys in dieser Stadt,... aber heute müsst ihr armen Wichte mir nur drei oder vier liefern. | Open Subtitles | هناك مليون قصّة في المدينة لكنكم غيرُ ملزمين اليوم إلا بـ 3 أو 4 قصص |
In den Dokumenten Storys zu finden, das ist viel Arbeit. | Open Subtitles | أنظر, العثور على قصص بكل تلك الوثائق هنا الكثير من العمل هذا وقت كثير |
Statt die Schritte abzuarbeiten, ist er auf eins konzentriert, mörderische Storys zu realisieren. | Open Subtitles | عوضا عن العمل في خطوات لقد ركز على أمر واحد تمثيل قصص القتل |
Kann es kaum erwarten, das in deinen Storys zu lesen. | Open Subtitles | بالطبع أتوق لقراءة هذا في إحدى قصصك |
- Das waren zwei komplett unterschiedliche Storys. - Warte. | Open Subtitles | كانتا قصتين مختلفتين تماما- انتظري، ماذا كان إسم ذلك الشخص؟ |