ويكيبيديا

    "strahlenbelastung" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الإشعاع
        
    • للإشعاع
        
    besorgt über die schädlichen Auswirkungen, die sich aus der Strahlenbelastung des Menschen und der Umwelt für die heutigen und die kommenden Generationen ergeben können, UN وإذ يساورها القلق إزاء الآثار الضارة التي يمكن أن تلحق بالأجيال الحالية والمقبلة من جراء مستويات الإشعاع التي تتعرض لها البشرية والبيئة،
    besorgt über die schädlichen Auswirkungen, die sich aus der Strahlenbelastung des Menschen und der Umwelt für die heutigen und die kommenden Generationen ergeben können, UN وإذ يساورها القلق إزاء الآثار الضارة التي يمكن أن تلحق بالأجيال الحالية والمقبلة من جراء مستويات الإشعاع التي تتعرض لها البشرية والبيئة،
    besorgt über die schädlichen Auswirkungen, die sich aus der Strahlenbelastung des Menschen und der Umwelt für die heutigen und die kommenden Generationen ergeben können, UN وإذ يساورها القلق إزاء الآثار الضارة التي يمكن أن تلحق بالأجيال الحالية والمقبلة من جراء مستويات الإشعاع التي تتعرض لها البشرية والبيئة،
    besorgt über die schädlichen Auswirkungen, die sich aus der Strahlenbelastung des Menschen und der Umwelt für die heutigen und die kommenden Generationen ergeben können, UN وإذ يساورها القلق إزاء الآثار الضارة التي يمكن أن تلحق بالأجيال الحالية والمقبلة من جراء مستويات الإشعاع التي تتعرض لها البشرية والبيئة،
    Das ist genau das, was wir in Folge der Strahlenbelastung erwartet hatten. Open Subtitles هذا ما نتوقع رؤيته بعد التعرض للإشعاع
    besorgt über die schädlichen Auswirkungen, die sich aus der Strahlenbelastung des Menschen und der Umwelt für die heutigen und die kommenden Generationen ergeben können, UN وإذ يساورها القلق إزاء الآثار الضارة التي يمكن أن تلحق بالأجيال الحالية والمقبلة من جراء مستويات الإشعاع التي تتعرض لها البشرية والبيئة،
    besorgt über die schädlichen Auswirkungen, die sich aus der Strahlenbelastung des Menschen und der Umwelt für die heutigen und die kommenden Generationen ergeben können, UN وإذ يساورها القلق إزاء الآثار الضارة التي يمكن أن تلحق بالأجيال الحالية والمقبلة من جراء مستويات الإشعاع التي تتعرض لها البشرية والبيئة،
    besorgt über die schädlichen Auswirkungen, die sich aus der Strahlenbelastung des Menschen und der Umwelt für die heutigen und die kommenden Generationen ergeben können, UN وإذ يساورها القلق إزاء الآثار الضارة التي يمكن أن تلحق بالأجيال الحالية والمقبلة من جراء مستويات الإشعاع التي تتعرض لها البشرية والبيئة،
    besorgt über die schädlichen Auswirkungen, die sich aus der Strahlenbelastung des Menschen und der Umwelt für die heutigen und die kommenden Generationen ergeben können, UN وإذ يساورها القلق إزاء الآثار الضارة التي يمكن أن تلحق بالأجيال الحالية والمقبلة من جرَّاء مستويات الإشعاع التي تتعرض لها البشرية والبيئة،
    besorgt über die schädlichen Auswirkungen, die sich aus der Strahlenbelastung des Menschen und der Umwelt für die heutigen und die kommenden Generationen ergeben können, UN وإذ يساورها القلق إزاء الآثار الضارة التي يمكن أن تلحق بالأجيال الحالية والمقبلة من جرَّاء مستويات الإشعاع التي تتعرض لها البشرية والبيئة،
    Strahlung ist die einzige Sache, die Tumore so schnell wachsen lässt. Hohe Strahlenbelastung. Open Subtitles الإشعاع هو الشئ الوحيد الذي يجعل الأورام تنمو بسرعة
    Die Strahlenbelastung hat sich etwas erhöht. Aber das ist ungefährlich. Open Subtitles ترتفع مستويات الإشعاع بشكل قليل، لكنّها ليست خطيرة
    Es wird mit einer hohen Strahlenbelastung gerechnet. Open Subtitles توقع مستويات عالية من الإشعاع بسبب التسرب
    Wenn man zum Jupiter fliegt, ist man hoher Strahlung ausgesetzt, es ist ungefähr die selbe Strahlenbelastung wie im Inneren eines Kernreaktors. TED فإذا كنا سنذهب إلى المشتري، فسيكون هناك معدل إشعاع مرتفع جداً، حيث تصل معدلات الإشعاع بقرب الكوكب إلى قيم قريبة لما هي عليه في مفاعل نووي.
    Die Strahlenbelastung ist hoch, aber sie ist stark und sie... Open Subtitles مستويات الإشعاع عالية , ولكنها قوية و وهي...
    Ja, irgendwie überlebte er die Strahlenbelastung. Open Subtitles أجل، فقد نجا بطريقة ما من الإشعاع
    Wie stark ist denn die Strahlenbelastung? Sehr gering. Open Subtitles ما نوع الإشعاع الذي سيصادفنا؟
    Die Strahlenbelastung steigt bereits. Open Subtitles مستويات الإشعاع ترتفع بالفعل
    1934 verstarb Curie an einer Knochenmarkserkrankung, die sie aus heutiger Sicht durch die Strahlenbelastung erlitt. TED توفيت (كوري) في عام 1934 جراء مرض نخاع العظام، والذي يعتقد الكثيرون اليوم أنه بسبب تعرضها للإشعاع.
    Er ist die Strahlenbelastung. Open Subtitles -لقد تعرض أحدهم للإشعاع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد