Ich tu das, damit der ganze Garten strahlt. | Open Subtitles | أفعل هذا لأجعل الحديقة تلمع بالكامل حسنا.لدي نهج أخر |
Sie strahlt auf dem Bildschirm. | Open Subtitles | -هذا مخزى -إنها تلمع بهذه الشاشه |
Tuck liebte sie. "Sie strahlt, als wäre sie ein Licht", sagte er jeweils. | Open Subtitles | لقد أحبها (تاك). لقد قال: "إنها تلمع كالشعلة" |
Unsere Sonne strahlt Energie ab, die von den Meeren als Hitze absorbiert wird und dann teilweise wieder an die Atmosphäre abgegeben wird. | TED | شمسنا تشع طاقة، والتي تمتصها المحيطات كحرارة ثم تطلق جزئيًا في الجو. |
Nichts für Ungut, aber dein Hintern strahlt soviel Wärme aus, dass ich überrascht bin, dass keine Leguane darauf liegen. | Open Subtitles | وبدون إساءة، ولكن مؤخرتكِ تشع حرارة عالية أنا مندهش أنه لا يوجد عظاءة تعيش عليها |
Das Blut auf der Serviette sollte auf einer Wellenlänge abstrahlen, während das Logo auf einer anderen strahlt. | Open Subtitles | {\pos(192,210)} يجدر بالدماء على المنديل أن تلمع عند طول موجة معين... بينما سيلمع الشعار عند طول موجة آخر. |
Alles funkelt und strahlt. | Open Subtitles | إنها تلمع |
Stellen Sie sich eine zweite Sonne vor, die wie ein Diamant vom Himmel strahlt. | Open Subtitles | ...تخيلوا شمسا ثانية... تشع كالماسة فى السماء |
Man strahlt eine Aura von Energie und Sinnlichkeit aus... der nicht mal Al widerstehen kann. | Open Subtitles | ستجدين هالة من الطاقة والإثارة تشع منكِ حتى (آل) لن يستطيع مقاومتها |
Es strahlt nichts aus. | TED | فهي لا تشع |
Im Gegensatz dazu strahlt Lateinamerikas kreatives Flair weit über das in der Welt als aufstrebende Macht etablierte Brasilien hinaus und umfasst Länder wie Argentinien, Uruguay und sogar Chile. Afrika bleibt trotz seltener nationaler Erfolge weiter hinter den Erwartungen zurück, und dies, obwohl die WM in seinem Hinterhof ausgerichtet wird. | News-Commentary | على النقيض من ذلك، ومن حيث الإبداع، فإن المواهب الأميركية اللاتينية تشع إلى ما هو أبعد من البرازيل ومكانتها المؤكدة كقوة ناشئة في العالم لتشمل دولاً مثل الأرجنتين وأوروجواي، بل وحتى شيلي. أما أفريقيا فعلى الرغم من بعض النجاحات الوطنية الفردية النادرة، فإنها ما تزال ضعيفة الأداء رغم أن بطولة كأس العالم تقام في ساحتها الخلفية. |
Sie strahlt Hitze aus. | Open Subtitles | إنها تشع حرارة |