ويكيبيديا

    "streichung von" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • وشطبهم منها
        
    • شطب
        
    • رفع الأسماء
        
    • الشطب من
        
    Im Ergebnisdokument des Weltgipfels 2005 forderten die Mitgliedstaaten den Sicherheitsrat auf, mit Unterstützung des Generalsekretärs dafür Sorge zu tragen, dass „faire und klare Verfahren“ für die Aufnahme von Personen und Institutionen in Sanktionslisten und für die Streichung von diesen Listen vorhanden sind. UN 43 - وفي الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005، أهابت الدول الأعضاء بمجلس الأمن أن يكفل، بدعم من الأمين العام، وجود إجراءات ”عادلة وواضحة“ يتم بموجبها إدراج الأفراد والكيانات في قوائم الجزاءات المحددة الهدف وشطبهم منها().
    Das Ziel, Kriterien für die Streichung von der Liste oder für den Ausschluss von Lieferanten festzulegen, wurde bislang noch nicht erreicht. UN ولم يتحقق بعد الهدف الرامي إلى تطبيق معايير بشأن شطب أسماء الموردين أو منع التعامل معهم.
    Streichung von der Liste UN شطب الأسماء من القائمة
    Streichung von der Liste UN رفع الأسماء من القائمة
    Dazu könnte die Einsetzung einer kleinen Überprüfungsgruppe von Sachverständigen gehören, die Anträge auf Streichung von den Listen prüft und eine Empfehlung an den Ausschuss des Sicherheitsrats abgibt. UN وقد يشمل ذلك تشكيل فريق خبراء محدود العدد للمراجعة يقوم بفحص طلبات رفع الأسماء من القوائم ويقدم توصية إلى اللجنة التابعة لمجلس الأمن().
    f) Verfahren zur Streichung von Namen aus Listen, die im Zusammenhang mit der Anwendung gezielter Sanktionen aufgestellt werden, und die rechtlichen Folgen der Aufnahme in solche Listen und der Streichung daraus; UN (و) إجراءات الشطب من القوائم فيما يتصل بتنفيذ الجزاءات المحددة الهدف، والنتائج القانونية لهذا الشطب؛
    13. beschließt, dass der Ausschuss auch weiterhin Richtlinien für die Streichung von Personen und Einrichtungen von der Konsolidierten Liste ausarbeiten, beschließen und anwenden wird; UN ‎ 13 - يقرر أن تواصل اللجنة وضع مبادئ توجيهية بشأن شطب أسماء الأفراد والكيانات من القائمة الموحدة واعتماد هذه المبادئ وتطبيقها؛ ‏
    24. begrüßt die Initiativen zum Verschuldungsabbau und befürwortet weitere nationale und internationale Maßnahmen in dieser Richtung, darunter gegebenenfalls auch die Streichung von Schulden sowie andere Vereinbarungen; UN 24 - ترحب بالمبادرات التي اتخذت لخفض الديون غير المدفوعة، وتدعو إلى اتخاذ تدابير وطنية ودولية أخرى في هذا الاتجاه، بما في ذلك، حسب الاقتضاء، شطب الديون وغير ذلك من الترتيبات؛
    21. weist den Ausschuss an, im Einklang mit seinen Richtlinien auch weiterhin Anträge auf Streichung von Mitgliedern beziehungsweise Verbündeten der Al-Qaida, Osama bin Ladens und der Taliban, die die in den einschlägigen Resolutionen festgelegten Kriterien nicht mehr erfüllen, von der Konsolidierten Liste zu prüfen; UN 21 - يشير على اللجنة بأن تواصل العمل، وفقا لمبادئها التوجيهية، على النظر في الطلبات بغرض شطب أسماء الأعضاء و/أو الشركاء في تنظيم القاعدة أو أسامة بن لادن أو حركة طالبان، الذين لم يعودوا يستوفون المعايير المبينة في القرارات ذات الصلة، من القائمة الموحدة؛
    26. weist den Ausschuss an, entsprechend seinen Richtlinien Anträge auf die Aufnahme von mit den Taliban verbundenen Personen und Einrichtungen in die Konsolidierte Liste zu prüfen und Anträge auf die Streichung von Mitgliedern und/oder Verbündeten der Taliban, die nicht mehr mit den Taliban verbunden sind, von der Liste zu prüfen; UN 26 - ‏يشير على اللجنة بأن تنظر، وفقا لمبادئها التوجيهية، في طلبات إدراج أسماء أفراد وكيانات مرتبطين بحركة الطالبان في القائمة الموحدة وفي التماسات شطب أسماء أعضاء حركة الطالبان و/أو الأشخاص ‏المرتبطين بها الذين قطعوا ارتباطهم بالحركة؛
    In Resolution 1730 (2006) wurden die Verfahrensgarantien zum Schutz der Rechte von Einzelpersonen durch die Einrichtung einer Anlaufstelle zur Entgegennahme von Anträgen auf Streichung von den Listen gestärkt und spezifische Verfahren für die Behandlung solcher Anträge beschlossen; diese gelten für alle vom Sicherheitsrat eingesetzten Sanktionsausschüsse. UN فقد عزز القرار 1730 (2006) الضمانات الإجرائية لحماية حقوق الأفراد وذلك بتعيين منسق معني بتلقي طلبات رفع الأسماء من قوائم الجزاءات، وأقر إجراءات محددة تنظم التعامل مع هذه الطلبات؛ وتنطبق هذه الأحكام على جميع لجان الجزاءات التي ينشئها مجلس الأمن().
    Resolution 1735 (2006) enthielt weitere Änderungen der Verfahren für die Aufnahme in die Liste des gemäß Resolution 1267 (1999) eingesetzten Al-Qaida/Taliban-Sanktionsausschusses und für die Streichung von der Liste, darunter eine Bestimmung betreffend die Benachrichtigung der Personen über ihre Aufnahme in die Liste und die Beschreibung der Kriterien für die Prüfung von Streichungsanträgen. UN 45 - وأُدخلت وفقا للقرار 1735 (2006) تعديلات أخرى على إجراءات إدراج الأسماء ورفعها من قائمة الجزاءات التي تعتمدها لجنة الجزاءات المفروضة على القاعدة وطالبان المنشأة عملا بالقرار1267 (1999)، وتشمل تلك التعديلات النص على إشعار الأشخاص بإدراجهم في القائمة وتحديد المعايير التي يتعين مراعاتها عند طلب رفع الأسماء من القائمة.
    Streichung von der Liste UN الشطب من القائمة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد