ويكيبيديا

    "strikte" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • صارمة
        
    • الصارم
        
    • صارم
        
    • الدقيق للمقاصد
        
    • الصارمة
        
    Dieser Sender hat sehr strikte Regeln, wenn es um interne Beziehungen geht. Open Subtitles كلاّ. لدى المحطّة سياسة صارمة جداً حول المُواعدة ما بين المكاتب.
    Wir haben strikte Anweisung, Sie hier zu behalten. Open Subtitles آسف يا سيدتي ولكن لدينا أوامر صارمة بابقائك داخل حدود هذه المنشأة
    entschlossen, die strikte Achtung der in der Charta der Vereinten Nationen verankerten Ziele und Grundsätze zu fördern, UN تصميما منها على تعزيز الاحترام الصارم للمقاصد والمبادئ المجسدة في ميثاق الأمم المتحدة،
    entschlossen, die strikte Achtung der in der Charta der Vereinten Nationen verankerten Ziele und Grundsätze zu fördern, UN وتصميما منها على تعزيز الاحترام الصارم للمقاصد والمبادئ المجسدة في ميثاق الأمم المتحدة،
    Durch strikte Regeln, Diät, Drogen, Pilates. Open Subtitles لقد أخضعت نفسي لنظام صارم من الحمية وتناول الأدوية
    entschlossen, die strikte Achtung der in der Charta der Vereinten Nationen verankerten Ziele und Grundsätze zu fördern, UN تصميما منها على تشجيع الامتثال الدقيق للمقاصد والمبادئ المكرسة في ميثاق الأمم المتحدة،
    Hier herrscht eine strikte Rotation. Open Subtitles نعمل في مناوبات صارمة تعمل حتى تتلقى اتّصالاً
    " Sie haben ganz strikte Richtlinien darüber was man in der Küche haben darf." Open Subtitles و توجد تعليمات صارمة جدا لما يمكن أن وضعه فى المطبخ
    Wir haben strikte Regeln... Open Subtitles أنا آسف يا سيدي و لكن لدينا هنا قوانين صارمة
    Das ist eine ausländische Bank. strikte Anordnung von oben. Open Subtitles فهذا بنك أجنبي ولديه قوانين صارمة على الموظفين
    Unsere strikte Anordnung lautet: nicht auf die Erde zu kommen. Open Subtitles لقد تمّ إعطائكِ أوامر صارمة بعدم النزول إلى هنا
    Selbst wenn ich helfen wollte, wir haben strikte Regeln bezüglich des Eingreifens in die Ermittlung eines anderen Polizisten. Open Subtitles حتى لو أردتُ أن أساعد، إنّ لدينا قواعد صارمة حول التدخّل بتحقيق شرطي آخر.
    Er fordert erneut die strikte Achtung der Souveränität und der territorialen Unversehrtheit Libanons, einschließlich seines Luftraums. UN ويكرر المجلس مجددا دعوته إلى الاحترام الصارم لسيادة لبنان وسلامته الإقليمية، بما في ذلك مجاله الجوي.
    entschlossen, die strikte Achtung der in der Charta der Vereinten Nationen verankerten Ziele und Grundsätze zu fördern, UN تصميما منها على تعزيز الاحترام الصارم للمقاصد والمبادئ المجسدة في ميثاق الأمم المتحدة،
    entschlossen, die strikte Achtung der in der Charta der Vereinten Nationen verankerten Ziele und Grundsätze zu fördern, UN وتصميما منها على تعزيز الاحترام الصارم للمقاصد والمبادئ المجسدة في ميثاق الأمم المتحدة،
    entschlossen, die strikte Achtung der in der Charta der Vereinten Nationen verankerten Ziele und Grundsätze zu fördern, UN تصميما منها على تعزيز الاحترام الصارم للمقاصد والمبادئ المجسدة في ميثاق الأمم المتحدة،
    entschlossen, die strikte Achtung der in der Charta der Vereinten Nationen verankerten Ziele und Grundsätze zu fördern, UN تصميما منها على تعزيز الاحترام الصارم للمقاصد والمبادئ المجسدة في ميثاق الأمم المتحدة،
    entschlossen, die strikte Achtung der in der Charta der Vereinten Nationen verankerten Ziele und Grundsätze zu fördern, UN تصميما منها على تعزيز الاحترام الصارم للمقاصد والمبادئ المجسدة في ميثاق الأمم المتحدة،
    Vielleicht weil das Waffentransportmittel eine sehr strikte Abfahrtzeit hat. Open Subtitles ربما هذا لأن نمط نقل الأسلحة لديه وقت مغادرة صارم جداً.
    Wir hatten strikte Anordnung, ihn nie entgegenzunehmen. Open Subtitles نخضع لأمر صارم بألاّ نردّ عليه مطلقاً
    Wir brauchen eine strikte... Hör mir zu, verdammt! Open Subtitles ...يجب أن يكون لدينا نظام صارم إنصت إلى، اللعنة على ذلك
    entschlossen, die strikte Achtung der in der Charta der Vereinten Nationen verankerten Ziele und Grundsätze zu fördern, UN تصميما منها على تشجيع الامتثال الدقيق للمقاصد والمبادئ المكرسة في ميثاق الأمم المتحدة،
    Nachdem der Arzt den Tod Ihrer Mutter den Behörden mitteilte, schaltete sich die französische Regierung ein und gab strikte Anweisungen. Open Subtitles بمجرد ان ابلغ الطبيب السلطات بحالة امك حضرت السلطات الحكومية الفرنسية بسرعة واعطت كل واحد التعليمات الصارمة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد