Dieser Sender hat sehr strikte Regeln, wenn es um interne Beziehungen geht. | Open Subtitles | كلاّ. لدى المحطّة سياسة صارمة جداً حول المُواعدة ما بين المكاتب. |
Wir haben strikte Anweisung, Sie hier zu behalten. | Open Subtitles | آسف يا سيدتي ولكن لدينا أوامر صارمة بابقائك داخل حدود هذه المنشأة |
entschlossen, die strikte Achtung der in der Charta der Vereinten Nationen verankerten Ziele und Grundsätze zu fördern, | UN | تصميما منها على تعزيز الاحترام الصارم للمقاصد والمبادئ المجسدة في ميثاق الأمم المتحدة، |
entschlossen, die strikte Achtung der in der Charta der Vereinten Nationen verankerten Ziele und Grundsätze zu fördern, | UN | وتصميما منها على تعزيز الاحترام الصارم للمقاصد والمبادئ المجسدة في ميثاق الأمم المتحدة، |
Durch strikte Regeln, Diät, Drogen, Pilates. | Open Subtitles | لقد أخضعت نفسي لنظام صارم من الحمية وتناول الأدوية |
entschlossen, die strikte Achtung der in der Charta der Vereinten Nationen verankerten Ziele und Grundsätze zu fördern, | UN | تصميما منها على تشجيع الامتثال الدقيق للمقاصد والمبادئ المكرسة في ميثاق الأمم المتحدة، |
Hier herrscht eine strikte Rotation. | Open Subtitles | نعمل في مناوبات صارمة تعمل حتى تتلقى اتّصالاً |
" Sie haben ganz strikte Richtlinien darüber was man in der Küche haben darf." | Open Subtitles | و توجد تعليمات صارمة جدا لما يمكن أن وضعه فى المطبخ |
Wir haben strikte Regeln... | Open Subtitles | أنا آسف يا سيدي و لكن لدينا هنا قوانين صارمة |
Das ist eine ausländische Bank. strikte Anordnung von oben. | Open Subtitles | فهذا بنك أجنبي ولديه قوانين صارمة على الموظفين |
Unsere strikte Anordnung lautet: nicht auf die Erde zu kommen. | Open Subtitles | لقد تمّ إعطائكِ أوامر صارمة بعدم النزول إلى هنا |
Selbst wenn ich helfen wollte, wir haben strikte Regeln bezüglich des Eingreifens in die Ermittlung eines anderen Polizisten. | Open Subtitles | حتى لو أردتُ أن أساعد، إنّ لدينا قواعد صارمة حول التدخّل بتحقيق شرطي آخر. |
Er fordert erneut die strikte Achtung der Souveränität und der territorialen Unversehrtheit Libanons, einschließlich seines Luftraums. | UN | ويكرر المجلس مجددا دعوته إلى الاحترام الصارم لسيادة لبنان وسلامته الإقليمية، بما في ذلك مجاله الجوي. |
entschlossen, die strikte Achtung der in der Charta der Vereinten Nationen verankerten Ziele und Grundsätze zu fördern, | UN | تصميما منها على تعزيز الاحترام الصارم للمقاصد والمبادئ المجسدة في ميثاق الأمم المتحدة، |
entschlossen, die strikte Achtung der in der Charta der Vereinten Nationen verankerten Ziele und Grundsätze zu fördern, | UN | وتصميما منها على تعزيز الاحترام الصارم للمقاصد والمبادئ المجسدة في ميثاق الأمم المتحدة، |
entschlossen, die strikte Achtung der in der Charta der Vereinten Nationen verankerten Ziele und Grundsätze zu fördern, | UN | تصميما منها على تعزيز الاحترام الصارم للمقاصد والمبادئ المجسدة في ميثاق الأمم المتحدة، |
entschlossen, die strikte Achtung der in der Charta der Vereinten Nationen verankerten Ziele und Grundsätze zu fördern, | UN | تصميما منها على تعزيز الاحترام الصارم للمقاصد والمبادئ المجسدة في ميثاق الأمم المتحدة، |
entschlossen, die strikte Achtung der in der Charta der Vereinten Nationen verankerten Ziele und Grundsätze zu fördern, | UN | تصميما منها على تعزيز الاحترام الصارم للمقاصد والمبادئ المجسدة في ميثاق الأمم المتحدة، |
Vielleicht weil das Waffentransportmittel eine sehr strikte Abfahrtzeit hat. | Open Subtitles | ربما هذا لأن نمط نقل الأسلحة لديه وقت مغادرة صارم جداً. |
Wir hatten strikte Anordnung, ihn nie entgegenzunehmen. | Open Subtitles | نخضع لأمر صارم بألاّ نردّ عليه مطلقاً |
Wir brauchen eine strikte... Hör mir zu, verdammt! | Open Subtitles | ...يجب أن يكون لدينا نظام صارم إنصت إلى، اللعنة على ذلك |
entschlossen, die strikte Achtung der in der Charta der Vereinten Nationen verankerten Ziele und Grundsätze zu fördern, | UN | تصميما منها على تشجيع الامتثال الدقيق للمقاصد والمبادئ المكرسة في ميثاق الأمم المتحدة، |
Nachdem der Arzt den Tod Ihrer Mutter den Behörden mitteilte, schaltete sich die französische Regierung ein und gab strikte Anweisungen. | Open Subtitles | بمجرد ان ابلغ الطبيب السلطات بحالة امك حضرت السلطات الحكومية الفرنسية بسرعة واعطت كل واحد التعليمات الصارمة |