ويكيبيديا

    "stromnetze" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • وشبكات الطاقة
        
    • الشبكات
        
    • شبكات الطاقة
        
    • شبكات طاقة
        
    Erforderlich sind großflächige Bereitstellung von Solar- und Windenergie; größere Verbreitung elektrischer Transportmittel öffentlicher (Busse, Züge) und privater Art (Autos); energieeffiziente Gebäude; und Stromnetze zum Transport erneuerbarer Energien über große Entfernungen (wie etwa von der Nordsee oder Nordafrika nach Kontinentaleuropa oder von der kalifornischen Mojave-Wüste zu den Ballungsgebieten der USA). News-Commentary وتشمل الاستثمارات اللازمة نشر استخدامات الطاقة الشمسية وطاقة الرياح على نطاق واسع؛ والاعتماد بشكل أوسع على وسائل النقل الكهربائية، سواء العامة (الحافلات والقطارات) أو الخاصة (السيارات)؛ والمباني الموفرة للطاقة؛ وشبكات الطاقة القادرة على حمل الطاقة المتجددة لمسافات كبيرة (ولنقل من بحر الشمال وشمال أفريقيا إلى أوروبا القارية، ومن صحراء موهافي في كاليفورنيا إلى المراكز السكانية في الولايات المتحدة).
    Hardware für intelligente Stromnetze ist in den vergangenen zehn Jahren vermehrt zum Einsatz gekommen und wird noch viel wichtiger werden, da Unternehmen herausfinden, wie sie sich Big Data und Analyse-Tools zunutze machen können. Googles Übernahme der Firma Nest Labs für 3,2 Milliarden Dollar ist ein gutes Beispiel für den Wert, den Unternehmen dieser Art von Daten beimessen. News-Commentary كما تم نشر معدات الشبكات الذكية على نطاق واسع في العقد الماضي، ومع إتقان الشركات لاستخدام البيانات الكبيرة والأدوات التحليلية، فإنها سوف تصبح أكثر أهمية. ويضع استحواذ شركة جوجل على نيست لابس في مقابل 3.2 مليار دولار أميركي مثالاً جيداً للقيمة التي تضعها الشركات على هذا النوع من البيانات.
    Durch Steigerung der Effizienz und Produktivität der bestehenden Infrastruktur ließen sich staatlicherseits jährlich 400 Milliarden Dollar einsparen. So könnten in den USA intelligente Stromnetze die Kosten für die Strominfrastruktur um jährlich zwischen zwei und sechs Milliarden verringern und zugleich kostspielige Stromausfälle vermeiden helfen. News-Commentary لا تقتصر فرص التوفير على القدرات الجديدة. فبوسع الحكومات أن توفر 400 مليار دولار سنوياً ببساطة من خلال زيادة كفاءة إنتاجية البينة الأساسية القائمة. على سبيل المثال، تستطيع الشبكات الذكية أن تخفض تكاليف البنية الأساسية للطاقة بنحو 2 إلى 6 مليار دولار سنوياً في الولايات المتحدة، في حين تحد من انقطاع التيار المكلف.
    Konnektivität ist eine Grundvoraussetzung für wirtschaftliches Wachstum und Verbesserungen der Lebensqualität, und es gibt starke unternehmerische Argumente für Investitionen in die Breitbandtechnologie, um die Erbringung wichtiger Leistungen in den Bereichen Bildung, Gesundheit, Betriebssicherheit und Sicherheit zu optimieren und Stadtlandschaften durch intelligente Stromnetze und effizientere Verkehrssysteme neu zu gestalten. News-Commentary وتعمل التكنولوجيا كأداة أساسية لتمكين النمو الاقتصادي وتحسين نوعية الحياة، هذا فضلاً عن الحجة التجارية القوية الداعمة للاستثمار في تكنولوجيا النطاق العريض من أجل تحسين عملية تسليم الخدمات الأساسية في مجالات التعليم، والرعاية الصحية، والسلامة، والأمن، فضلاً عن إعادة رسم المشهد الحضري من خلال شبكات الطاقة الكهربائية الذكية ووسائل النقل الأكثر كفاءة.
    Doch die wichtigere, in den Medien weitgehend unerwähnte Nachricht ist, dass einige europäische Länder, allen voran Deutschland, Projekte initiieren, im Rahmen derer erneuerbare Energien wie Solar- und Windenergie mit Wasserstoff als Energiespeicher kombiniert werden, wodurch sich saubere, emissionsfreie und stabile Stromnetze ergeben, die keinerlei Kohle, Öl oder Atomkraft benötigen. News-Commentary لكن هناك معلومة اكبر ما تزال مجهولة الى حد كبير وهي ان بعض الدول الاوروبية وخاصة المانيا قد قامت باطلاق مشاريع تجمع بين الطاقة المتجدة مثل الطاقة الشمسية وطاقة الرياح مع الهيدروجين وذلك من اجل تخزين الطاقة مما يعني شبكات طاقة مستقرة ونظيفة وبدون انبعاثات بحيث لا تحتاج الى الفحم او النفط او الطاقة النووية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد