Ein paar Stunden vor dem Mord... haben Sie auf das Opfer eingeschlagen und geschrien... Was war das noch, Ponton? | Open Subtitles | قبل ساعات من المباراة ست شهود رأوك تصرخين و تكررين , ماذا فونتون؟ |
Was sie aber wirklich interessant finden könnten ist die Tatsache,... dass sie in den Stunden vor ihrem Tod Geschlechtsverkehr hatte. | Open Subtitles | ولكن ما ظننتُ أنّكِ قد تجدينه مثير للإهتمام حقاً هو حقيقة أنّها أقامت علاقة حميميّة قبل ساعات قليلة من وفاتها |
Acht Stunden vor der Deadline, vier Architekten versuchen, dieses Gebäude rechtzeitig hinzubekommen. | TED | كما تعلمون ، ثماني ساعات قبل الموعد المحدد ، اربعة معماريين يحاولون انجاز هذا المبنى في الوقت المحدد، أليس كذلك؟ |
Stahlsperren werden Stunden vor der Zeremonie aufgestellt. | Open Subtitles | تصعد الموانع الفولاذية عدة ساعات قبل كل مرسم. |
Wir haben vier Stunden vor uns. Zeit genug, um uns kennen zu lernen. | Open Subtitles | لدينا أربع ساعات من القيادة مدة كافية ليتعرف كل منا على الآخر |
Paul Saffo sagte vor seiner Rede, dass er seinen Text bis wenige Tage oder Stunden vor dem Vortrag nicht ganz fertig hatte und ihm die Aufregung dabei half, sich zu konzentrieren. | TED | لذلك قال بول سافو قبل خطبته أنه لم يكن قد أعدها حتى بضعة أيام أو ساعات من الحديث ، وكان هذا القلق دافعا لكي يركز |
Der Füllgrad und das Sediment auf den Algen deutet daraufhin, dass das Opfer innerhalb von 24 Stunden vor seinem Tod in der Nähe von Henley-on-Thames war. | Open Subtitles | المستويات والرواسب على الطحالب تشير إلى أنّ الضحيّة كانت بقرب نهر التايمز.. في غضون 24 ساعة من وفاته |
Sie sind morgen zwei Stunden vor dem Konzert da oder es fällt aus. | Open Subtitles | إذا لم تكن هناك غدا قبل ساعتين من الكونشرتو ، يمكنني إلغاء كل شيء. |
Die Fans versammeln sich zwei Stunden vor Spielbeginn. | Open Subtitles | المشجعون وصلوا مبكرا ساعتين قبل المباراه |
Und nur Stunden vor seiner geplanten Hinrichtung, setzte der Richter am 7. Berufungsgericht, Jerry Glendon, das Urteil gegen Wright aus. | Open Subtitles | قبل ساعات من اعدامه فقط دعا القاضي غليندون الى العدول عن تنفيذ الاعدام بحق رايت |
Wollte mir auch nicht sagen, wer ihm von meiner Geschichte erzählte hat. Stunden vor der Veröffentlichung. | Open Subtitles | لم يخبرني من أطلعه على القصة، هذا كان قبل ساعات من النشر. |
Eine Überwachungskamera hat sie in Begleitung dieses Mannes, wenige Stunden vor ihrem Tod, aufgenommen. | Open Subtitles | كاميرا المراقبة رصدتها مع هذا الرجل قبل ساعات قليلة من موتها، يبدوا أنهم أصدقاء |
Nur wenige Stunden vor ihrer Ermordung in dieser Nacht, heißt, diese mysteriöse Reise könnte mit ihrem Tod zu tun haben. | Open Subtitles | قبل ساعات من مقتلها تلك الليلة مما يعني أن الرحلة الغامضة ربما لها علاقة بموتها |
Schwimmen nur vier Stunden vor oder drei Stunden nach dem Essen. | Open Subtitles | السباحة ممنوعة حتى أربع ساعت بعد الاكل وكذلك ثلاث ساعات قبل الأكل. |
Ok, was passiert, wenn ich in die Zeit 4 Stunden vor dem Mord zurückspringe? | Open Subtitles | حسناً ماذا لـو عدت للـوراء بأربعة ساعات قبل حدوث جرائم القتل |
Ich habe drei Stunden vor dem Rennen alles geprüft. | Open Subtitles | لقد عملت له فحص كامل .. .. قبل ثلاث ساعات من بدء السباق .. |
Ich will nicht 24 Stunden vor der Eröffnung diese wegen einer Kleinigkeit verschieben müssen. | Open Subtitles | لا أريد أن أكون على بُعد أربع وعشرين ساعة من الأفتتاح وأضطر لتأجيله بسبب شيء صغير غبي |
Laut der Logbücher verließen einige Jaffa die Basis 24 Stunden vor dem Angriff. | Open Subtitles | سجلتنا أرتنا أن مجموعة (الجافا) تلك تركت المكان قبل أقل من 24 ساعة من الهجوم |
Bereiten Sie sich auf lebensverändernde Stunden vor. | Open Subtitles | كن على إستعداداً لتغييراً جذرياً خلال ساعتين من حياتك |
(Lachen) Es wäre eine große Ehre, ein großes Kompliment gewesen, wenn er nicht beschlossen hätte, sie zwei Stunden vor der Eröffnung alle abzubauen. | TED | (ضحك) سوف يكون شرف عظيم ، و إطراء عظيم لي . إذا لم أقرر أن أبعدهم جميعاً قبل ساعتين من الإفتتاح. |
Also habe ich mir dann die Überwachungsbänder von ein paar Stunden vor und nach... den Raubüberfällen angesehen,... und habe diesen Kerl gefunden. | Open Subtitles | فبعد ذلك فحصت أسفل صورة الكاميرا الأمنية من ساعتين قبل وبعد تلك أعمال السطو و وجدت هذا الفتى. |