ويكيبيديا

    "sturms" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • عاصفة
        
    • العاصفة
        
    • العاصفه
        
    In 40 Minuten, aber wegen eines Sturms könnte es länger dauern. Open Subtitles 40 دقيقة , ولكن يوجد هناك عاصفة لذلك من الممكن أن تأخذ وقت أطول
    Ich denke, ich weiß, was passiert ist. Ich habe es auf dem Radar. Wir liegen auf dem Weg eines massiven Sturms... Open Subtitles أظنّني أعلم ماهيّة ما حدث، إنّنا صوب عاصفة مهوولة، وكذلك فيضان.
    Ich hörte, du seist wahnsinnig geworden. Während eines Sturms auf dem Jademeer. Open Subtitles سمعت أنك فقدت صوابك خلال عاصفة في بحر الجايد
    Wären Sie so freundlich, ...das Großsegel einzuholen in Anbetracht des aufkommenden Sturms? Open Subtitles أيمكنك أن تقوم بتخفيض الشراع ؟ . هذا لأن العاصفة تقترب
    Wir hatten wirklich keine Ahnung, was während dieses Sturms passierte. TED ولم نكن نعلم ماذا يحدث هناك أثناء العاصفة
    Sobald ihr abgeschnitten seid, steht ihr für die Dauer des Sturms alleine da. Open Subtitles عندما تنقطع الاتصال بينكم وبين المستكشف ستكونوا على سداكم الى حين انتهاء هذة العاصفة
    Angesichts des drohenden Sturms sorgen sich viele wegen schwerer Regenfälle, steigender Fluten und starker Winde. Open Subtitles بينما العاصفه في طريقها يخشي الكثيرون سقوط امطار غزيره وارتفاع موجات المد والجزو مع رياح عاتيه.
    Glücklicherweise ist die Möglichkeit eines derartigen perfekten Sturms derzeit eher Risiko als Realität. Trotzdem rechtfertigt sie angesichts des Ausmaßes ihres Zerstörungspotenzials ernsthafte Aufmerksamkeit seitens der Politik. News-Commentary لحسن الحظ فإن امكانية تشكل مثل هذه العاصفة الكاملة تعتبر مخاطرة وليست نقطة بداية في هذه اللحظة ولكن نظرا للقدرة التدميرية لمثل هذه العاصفه فهي تستحق اهتماما جديا من قبل صناع السياسات.
    Am Morgen, als wir für den Vatertag zurückfliegen wollten, wurde wegen eines Sturms im mittleren Westen unser Flug gestrichen. Open Subtitles في الصباح الذي كنا سوف نعود فيه ليوم الاب عاصفة في الوسط الغربي الغت رحلتنا
    Am Ende des Sturms... wartet ein goldener Himmel... und der klare, silberne Gesang... einer Lerche. Open Subtitles ... في نهاية ... عاصفة ... هناك سماء ذهبية
    Er behauptet, dass diese mit Verschwinden ihres eisigen Lebensraums ertrinken. Die einzige wissenschaftliche Studie allerdings, die etwas Derartiges belegt, verweist darauf, dass vier Eisbären wegen eines Sturms ertranken. News-Commentary أعرب غور أيضاً عن قلقه الشديد بشأن مستقبل الدببة القطبية. فهو يزعم أنها تتعرض للغرق بسبب ذوبان البيئة الطبيعية الجليدية التي تعيش عليها. إلا أن الدراسة العلمية الوحيدة التي تحدثت عن أي شيء من هذا القبيل تشير إلى غرق أربعة دببة قطبية بسبب عاصفة.
    Er galt als Opfer des Sturms vergangenen Dienstag, ist aber weiter flüchtig. Open Subtitles ... a رجلسابقايعتقدبأنّهيكونضحيّة عاصفة الثّلاثاء، يواصل مراوغة الشرطة.
    (TV) Und darum muss man davon ausgehen, dass sich das Zentrum des Sturms... genau in diesem Gebietbefindet. Open Subtitles .نحن نتوقع قدوم عاصفة
    Wäre er ein Zylone, würde ihm doch die Strahlung des Sturms zusetzen, oder? Open Subtitles ,اذا كان حقا سيلونز لماذا لم يؤثر اشعاع العاصفة عليه حتي الان ؟
    Das Auge des Sturms ist vorbeigezogen. Noch 64 Kilometer bis Manhattan. Open Subtitles لقد مرت نواة العاصفة و نحن على بعد 64 كم من مانهاتن
    Wir haben nur noch... Wasser und Batterien besorgt, wegen des Sturms. Open Subtitles خرجنا فقط لأجل الماء والبطاريات لأجل العاصفة
    Das Auge des Sturms, das ist alles. Wir sind nur das letzte Licht, welches verlischt. Open Subtitles نحن في عين العاصفة لا أكثر ما نحن إلا النور الأخير الآفل
    Wir alle. Wir alle sitzen im Auge des Sturms, aber das Auge schließt sich, und wenn wir nicht schnell etwas tun, wird die Realität nie geschehen. Open Subtitles كلنا كذلك, نحن متشبّثون بعين العاصفة, لكن العين تُغلق
    Aber ich würde mir wegen des Sturms keine Gedanken machen. Die Wetterleute denken sich immer was Neues aus. Open Subtitles لاتقلق بسبب العاصفه دائما نتوقع ذلك
    Vielleicht ist es im Auge des Sturms am sichersten. Open Subtitles ربما أأمن مكان هو قلب العاصفه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد