Drittens ist zwar sehr subtil, aber auch sehr wichtig: Lehnen Sie sich zurück, wenn alles rund läuft. | TED | ثالثاً، وهي خفية على الكثير ولكنها نقطة مهمة: و هي الركون للسكينة حين يكون النمو شيئا مضمونا. |
Oh, subtil, sehr subtil. Das schätze ich so an dir. | Open Subtitles | أوه ، خفية ، خفية للغاية هذا ما يعجبني فيك |
Grinsen Sie frauen immer so subtil an? Angrinsen, per Definition, soll gar nicht subtil sein. | Open Subtitles | هل أنت ماكر هكذا دائما عند مغازلتك للنساء؟ |
Das ist nicht sehr subtil, Tony aber durchaus effektiv. | Open Subtitles | انة فعّال جدا، توني. انة ليس غير ملحوظ جدا، لكن فعّال. |
Nicht sehr subtil. | Open Subtitles | ليست ملحوظة جداً |
- Die linke Hand. subtil und nuanciert. | Open Subtitles | اليد اليسرى، إنها دقيقة جداً رقيقة جداً |
Sie kennen ihn vielleicht nicht, aber er ist weniger subtil als der Major. | Open Subtitles | و هو أيضاً أقل رقّة من الرائد |
Ich habe die Mitteilung deiner Abschlussfeier erhalten. Sehr subtil. | Open Subtitles | ،تلقّيت إشعار تخرّجك .لفتة ماكرة للغاية |
Aber er ist subtil und feinsinnig. Wahrscheinlich verstehen Sie ihn nicht. | Open Subtitles | لكنها خفية ومتطورة، لذا إنّكِ على الأرجح لن تفهمينها. |
Auf drei lehne ich mich vor, dass es subtil ist. | Open Subtitles | عند الرقم ثلاثة، سأتكئ بحيث أن تكون خفية. |
Sie ist ein Ausdruck dafür, dass Frauen subtil kämpfen, innerlich stark sind. | Open Subtitles | نعم، أنه بالواقع تعبير عن كيف تكون المرأة محاربة خفية قلب قوي |
Ein geübter Befrager kommt und wird die Person bei einem Gespräch über mehrere Stunden subtil dazu bringen, ihre Geschichte rückwärts zu erzählen. Der Befrager sieht, wie sich der Betrüger windet, und passt auf, welche Fragen die meisten verräterischen Signale hervorrufen. | TED | وما يقوم به المحقق المتدرب هو أنهم يأتون وبطريقة خفية جدا على مدى عدة ساعات، إنهم سيسألون ذلك الشخص ليروي تلك القصة بتردد، ثم سيراقبون ارتباكهم، ويبحثون عن السؤال الذي سينتج عنه أعلى حجم من الحديث المخادع. |
Argentinien war ein bisschen weniger subtil. | Open Subtitles | وكانت الأرجنتين خفية أقل قليلاً فقط. |
Sie wissen, dass es eine Macht gibt, so organisiert, subtil, aufmerksam, verzweigt und allumfassend, dass sie besser nur flüstern, wenn sie ihre Stimme gegen sie richteten." | Open Subtitles | إن بعض رجال الاكبر في الولايات المتحدة , في مجال التصنيع والتجارة ويخشون شيئا. وهم يعرفون أن هناك قوة ما منظمة , خفية , يقظة , متلاحمة,متكاملة,و منتشرة إلى حد بعيد, أنه من الأفضل عدم الكلام دضهم و إدانتهم حيث. |
- subtil. | Open Subtitles | يا لكَ من ماكر - وكأنّك لم تكُن على علمٍ مسبق - |
Daran ist nichts subtil, Mr. Bordais. | Open Subtitles | لا يوجد شيئ ماكر بخصوص هذا يا سيد (بورداي). |
- Opa, du solltest subtil vorgehen. | Open Subtitles | -جدى، من المفترض ان تكون ماكر ! |
Das ist nicht sehr subtil, Tony... aber durchaus effektiv. | Open Subtitles | انة فعّال جدا، توني. انة ليس غير ملحوظ جدا، لكن فعّال. |
Das war echt subtil. | Open Subtitles | هذا ملحوظ جداً |
Tut mir leid, war ich zu subtil? | Open Subtitles | اعتذر , هل كانت ملحوظة ؟ |
Das ist subtil, aber sexy. | Open Subtitles | رقيقة لكن مثيرة |
- Das ist nicht sehr subtil. | Open Subtitles | -ما من شيء أكثر رقّة من ذلك |