ويكيبيديا

    "subventionierten" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • المدعومة
        
    • مدعومة
        
    Die wollen die Möglichkeit haben weiterhin subventionierten Strom zu konsumieren. TED انهم يريدون خيارا ليكونوا قادرين على الاستمرار في استهلاك الطاقة الكهربائية المدعومة.
    Also versuchte er die Regeln für Elektrizitätspreise zu ändern, erzeugte damit aber einen Protestwelle seitens Anbieter und Kunden, welche die subventionierten Preise erhalten wollten. TED لذا فقد حاول تغيير قواعد تسعير الكهرباء ، لكنه جابه عاصفة من الاحتجاج من الشركات والمستهلكين ، الذين يريدون الحفاظ على المعدلات الحالية المدعومة.
    Aufgrund der weit verbreiteten Skepsis gegenüber dem Fracking in Europa erlebte die EU auch kein Gaswunder, während das Übermaß an stark subventionierten erneuerbaren Energiequellen die Ursache für die Übererfüllung des CO2-Zieles war. In Kombination mit der Schließung deutscher Kernkraftwerke hat dies ironischerweise zu einem Comeback der Kohle geführt. News-Commentary وبسبب الشكوك الواسعة التي تحيط بالتكسير الهيدروليكي في أوروبا، فإن الاتحاد الأوروبي لم يشهد معجزة الغاز، في حين تسببت وفرة مصادر الطاقة المتجددة المدعومة بشكل كبير في فرط الإنجاز في تحقيق هدف خفض الانبعاثات من غاز ثاني أكسيد الكربون. وإلى جانب إغلاق محطات توليد الطاقة النووية في ألمانيا، فقد أدى هذا على نحو لا يخلو من المفارقة إلى طفرة جديدة في استخدام الفحم.
    Man denke an China: Trotz der enormen Investitionen des Landes in Solar- und Windenergie verkauft das Land Solarzellen in erster Linie zu subventionierten Preisen an westliche Länder. News-Commentary ولنتأمل هنا حالة الصين. فبرغم استثمارات البلاد الضخمة في الطاقة الشمسية وطاقة الرياح، فإنها تبيع أغلب إنتاجها من الألواح الشمسية إلى دول غربية بأسعار مدعومة. وتشكل طاقة الرياح 0.2% فقط من استخدامات الطاقة في الصين، في حين تشكل الطاقة الشمسية 0.01% فقط.
    Für die Ausgabe von bedingtem Kapital würden die Banken höhere Zinsen zahlen müssen als für normale langfristige Kredite, weil die Anleiheinvestoren die wahren Kapitalkosten und nicht die staatlich subventionierten Kosten tragen müssen. Langfristig jedoch dürfte dieser Zinsaufschlag klein sein, weil höhere Kapitalanforderungen und bedingtes Kapital die Wahrscheinlichkeit, die Auslösesituation jemals zu erreichen, deutlich verringern dürften. News-Commentary وفي إصدار رأس المال المشروط فيتعين على البنوك أن تدفع أسعار فائدة أعلى من تلك التي كانت لتدفعها على الديون العادية طويلة الأجل، وذلك لأن مستثمري الديون سوف يواجهون التكاليف الحقيقية لرأس المال، وليس التكاليف المدعومة بواسطة الحكومة. ولكن مع الوقت فمن المرجح أن تصبح أقساط الفائدة أصغر، وذلك لأن متطلبات رأس المال الأعلى ورأس المال المشروط لابد وأن تحد بصورة واضحة من احتمالات بلوغ حافة الأزمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد