ويكيبيديا

    "systems der internen" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • نظام إقامة
        
    • نظام الأمم المتحدة لإقامة
        
    11. erkennt an, dass die informelle Konfliktlösung ein entscheidender Bestandteil des Systems der internen Rechtspflege ist, und betont, dass soweit wie möglich vom informellen System Gebrauch gemacht werden soll, um unnötige Rechtsstreitigkeiten zu vermeiden; UN 11 - تسلم بأن حل المنازعات بالوسائل غير الرسمية عنصر حاسم في نظام إقامة العدل، وتشدد على وجوب استخدام النظام غير الرسمي إلى أقصى حد ممكن لتفادي الدعاوى القضائية غير الضرورية؛
    8. beschließt außerdem, sich mit der Frage des Anwendungsbereichs des Systems der internen Rechtspflege während des zweiten Teils ihrer wiederaufgenommenen zweiundsechzigsten Tagung erneut zu befassen, und ersucht den Generalsekretär um diesbezügliche Informationen; UN 8 - تقرر أيضا أن تعاود النظر في المسألة المتعلقة بنطاق نظام إقامة العدل في الجزء الثاني من ‏دورتها الثانية والستين المستأنفة، وتطلب إلى الأمين العام تقديم معلومات في هذا ‏الصدد؛
    12. betont, dass eine professionelle Rechtsberatung unverzichtbar für die wirksame und angemessene Nutzung der innerhalb des Systems der internen Rechtspflege verfügbaren Mechanismen ist; UN 12 - تؤكد أن للمساعدة القانونية المتخصصة أهمية حاسمة في الاستخدام الفعال والسليم للآليات المتاحة ‏في إطار نظام إقامة العدل؛
    1. begrüßt den Bericht der Gruppe für die Neugestaltung des Systems der internen Rechtspflege der Vereinten Nationen2 und die diesbezügliche Mitteilung des Generalsekretärs3; UN 1 - ترحب بتقرير الفريق المعني بإعادة تصميم نظام الأمم المتحدة لإقامة العدل(2) وبمذكرة الأمين العام المتعلقة به(3)؛
    28. kommt überein, ein von einer hochrangigen Führungskraft zu leitendes Büro für interne Rechtspflege einzurichten, das die Gesamtverantwortung für die Koordinierung des Systems der internen Rechtspflege der Vereinten Nationen übernehmen wird; UN 28 - توافق على إنشاء مكتب إقامة العدل، برئاسة مسؤول برتبة إدارية عليا، يتولى المسؤولية بشكل عام عن تنسيق نظام الأمم المتحدة لإقامة العدل؛
    20. ersucht den Generalsekretär, über mögliche Maßnahmen zur Förderung der verantwortungsbewussten Nutzung des Systems der internen Rechtspflege Bericht zu erstatten; UN 20 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن التدابير المحتمل اتخاذها ‏للتشجيع على استخدام نظام إقامة العدل على نحو يتسم بالمسؤولية؛‏
    22. erkennt an, dass die informelle Konfliktlösung ein entscheidender Bestandteil des Systems der internen Rechtspflege ist, und betont, dass so weit wie möglich vom informellen System Gebrauch gemacht werden soll, um unnötige Rechtsstreitigkeiten zu vermeiden; UN 22 - تسلم بأن حل النزاعات بالوسائل غير الرسمية عنصر حاسم في نظام إقامة العدل، وتشدد على وجوب استخدام النظام غير الرسمي إلى أقصى حد ممكن لتفادي الدعاوى القضائية غير الضرورية؛
    d) der Generalversammlung seine Auffassungen zur Anwendung des Systems der internen Rechtspflege zu unterbreiten; UN (د) تقديم آرائه بشأن تطبيق نظام إقامة العدل إلى الجمعية العامة؛
    71. ersucht den Generalsekretär ferner, der Generalversammlung auf ihrer dreiundsechzigsten Tagung darüber Bericht zu erstatten, wie die Informations- und Kommunikationstechnologien die Funktionsweise des Systems der internen Rechtspflege verbessern können. UN 71 - تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين تقريرا عن الكيفية التي يمكن بها لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات أن تحسن أداء نظام إقامة العدل.
    29. billigt den in den Ziffern 47 bis 49 des Berichts des Generalsekretärs2 beschriebenen und von der Gruppe für die Neugestaltung des Systems der internen Rechtspflege in ihrem Bericht empfohlenen Prozess für die Nominierung und Ernennung der Ombudsperson; UN 29 - تؤيد عملية ترشيح وتعيين أمين المظالم، على نحو ما ورد في الفقرات 47 إلى 49 من تقرير الأمين العام(2) وعلى نحو ما أوصى به الفريق المعني بإعادة تصميم نظام الأمم المتحدة لإقامة العدل في تقريره()؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد