Als ich 5 Jahre alt war kamen sie in mein Haus und töteten meine Eltern. | Open Subtitles | لقد كنت في الخامسة من عمري , عندما أتوا إلى منزلي و قتلوا والديي |
Diese Maniax töteten eine Gruppe von Leuten von der Werft, oder? | Open Subtitles | أولئك المعاتيه قتلوا حفنة من الناس من ورشة السفن، صحيح؟ |
Ihren Angehörigen spreche ich mein tief empfundenes Mitgefühl aus. Die Extremisten, die unsere Kollegen töteten, haben nicht nur ein Verbrechen gegen die Vereinten Nationen, sondern auch gegen Irak selbst begangen. | UN | إن هؤلاء المتطرفين الذين قتلوا زملاءنا إنما ارتكبوا جريمة، لا في حق الأمم المتحدة وحدها ولكن في حق العراق نفسه. |
Im Yellowstone-Nationalpark töteten wir jeden einzelnen Wolf. | TED | في حديقة يلوستون الوطنية، قتلنا كل ذئب أعزب. |
Während der ersten zwei Rebellionen töteten sie all unsere Tiere in den Gehegen. | TED | خلال الفترة الاولى من عمليتي التمرد , قاموا بقتل جميع الحيوانات في حديقة الحيوانات. |
Während der tunesischen Revolution töteten Heckenschützen, mit Verbindungen zum Regime, unbewaffnete Studenten in den Straßen. | TED | أنتم تعلمون ، أنه أثناء الثورة التونسية, القناصة المتعاونون مع النظام كانوا يقتلون طلاب غير مسلحين في الشارع. |
Wir zähmten Tiere, sperrten sie ein, töteten sie als Sport. | Open Subtitles | قد روضنا الحيوانات , وحبسناهم وقتلناهم من أجل الرياضة |
Wir verfolgen sie vom Wagen an, von da, wo sie meine Tochter töteten. | Open Subtitles | يمكننا تعقبهم من العربة ومن المكان الذي قتلوا فيه أبنتي |
Bei der Flucht töteten sie 2 Offiziere und eine Wache. | Open Subtitles | ولكي يتمكنوا من الهروب قتلوا ضابطين وسيرجنت من الحرس |
Einige Paviane töteten eine Thomonsgazelle und fraßen sie. | Open Subtitles | زوج من قرود البابون قتلوا غزال طومسون و أكلوه. |
Die Wahrheit ist, sie töteten... eine ganze Generation junger Männer. | Open Subtitles | لانها كذبة الحقيقة انهم قتلوا جيل كامل من الشباب |
Als erstes, dass die Exilkubaner den Präsidenten töteten. | Open Subtitles | أولا , سمعنا أن المنفيين الكوبيين قتلوا الرئيس |
Falls der Wurm Leute gewalttätig macht,... ..warum töteten sich Richter und Campbell dann selber? | Open Subtitles | اذا كانت الدودة تجعل سلوكنا عدواني عنيف لماذا رتشتر و كامبل قتلوا أنفسهم ؟ |
Wir töteten sogar jeden einzelnen Wolf südlich der Grenze zu Kanada. | TED | قتلنا كل ذئب أعزب جنوب الحدود الكندية، في الواقع. |
Vor zwei Tagen töteten sie meine Männer und stahlen mein Boot. | Open Subtitles | ومنذ يومين قام هؤلاء الرجال بقتل طاقمى و استولوا على قاربى |
Es machte mich krank. Die Pawnee- Scouts und die Soldaten töteten alle. | Open Subtitles | جعلني هذا أشعر بالغثيان كشافة الباوني والجنود البيض كانوا يقتلون كل شئ |
Wir zähmten Tiere, sperrten sie ein, töteten sie als Sport. | Open Subtitles | لقد روضنا الحيوانات حبسناهم، وقتلناهم لأجل الرياضة" |
Jetzt habe ich zwei weitere Leichen. Ich glaube nicht, das Sie die Jungs töteten. | Open Subtitles | الآن، لديّ جثتان آخريتان، لا أعتقدُ أنّكَ قتلتَ اولئك الرجال |
Zusammen töteten sie sieben Menschen und erbeuteten etwa 100.000 Dollar. | Open Subtitles | الإثنان قتلا سبعة أشخاص و أفلتوا من العقاب بعد سرقة 100,000 دولار |
Sie folgten Ihnen bei Ihrer Ankunft, wo sie Gus töteten und sein Schiff versenkten. | Open Subtitles | انهم يتبعونكم منذ وصولكم الى سانتوريني, حيث قتلو جوس |
Diese Männer, jeder von ihnen, wurde zu unseren Todfeinden. töteten Tausende unserer Soldaten. | Open Subtitles | اولئك الرجال، كل واحدٍ منهم، أصبح عدونا البشري، قتل آلاف من جنودنا |
Sie stahlen von uns, töteten einige von uns. Warum eine Abstimmung? | Open Subtitles | لقد سرقنا وقتل منا يجب الا يكون هناك تصويت |
Also töteten oder betäubten Sie Nadine und legten sie auf die Straße. | Open Subtitles | حتى قتلتم أو تخديره نادين وتركها على الطريق. |
- Sie erfuhren also von der Affäre und töteten deswegen Klarissa. | Open Subtitles | اذا , اكتشفتي بوجود العلاقة الغرامية وهذا هو السبب في أنك قتلتي كلاريسا |
Im Januar drangen die Regierungstruppen in ein kleiner werdendes Kriegsgebiet vor und töteten Tausende Zivilisten. | Open Subtitles | بحلول يناير هذا العام، تورطت القوات الحكومية في مقتل الاف المدنيّين التاميل، في إحدى مناطق النزاع |
Die viralen Partikel wurden dann von den Zellen freigegeben und kamen zurück und töteten E. coli. | TED | ثم أطلقت الجزيئات الفيروسية من الخلايا، ثم رجعت وقتلت الإشريكية القولونية. |
Und sie töteten um die 12.000 Haie zu jener Zeit, indem sie eigentlich nur ein Hanfseil von der Landzunge in Keem Bay auf Achill Island hingen. | TED | وقتلوا حوالي 12,000 سمكة قرش في هذه الفترة فقط عن طريق اوتار حبال مانيلا حرفياً قبالة شاطئ كيم في جزيرة اّشيل |