Allein in Indien gingen meine 150.00 besten Freunde und ich von Tür zu Tür mit diesem selben Bild, zu jedem einzelnen Haus in Indien. | TED | في الهند وحدها، أصدقائي المقربين وعددهم 150 ألف وأنا ذهبنا باب لباب مع نفس الصورة لكل بيت في الهند. |
Von Tür zu Tür: "Haben Sie noch Chlor?" | Open Subtitles | حسناً، هذا الحي لذلك فقط من باب لباب , نقص ما عندي من الكلور ؟ |
Sie pflegte es mir einen Anzug anzuziehen und eine Fliege und nahm mich von Tür zu Tür, um es auf der Welt zu verbreiten. | Open Subtitles | كانت تلبسني بدلة و ربطة عنق وتأْخذُني من باب لباب لنشر الكلمة |
22 Minuten von Tür zu Tür, und das Mädchen hat mich gerade gefragt, wie spät es ist. | Open Subtitles | 22دقيقة، من باب لباب و تلك الفتاة سألتني لتّو كم الساعة |
Sie sagte, dass ihr die armen Männer, die von Tür zu Tür gehen, leidtun. | Open Subtitles | قالت أنها تأسف على حال هؤلاء الرجال الذين أصبحوا يبيعون عبر طرق الأبواب |
Von Tür zu Tür, von Haus zu Haus, bis wir sie finden, oder irgendjemanden, der uns ihren Aufenthaltsort verrät. | Open Subtitles | أى بمعنى طرق الأبواب باب، باب منزل، منزل حتى نجدهم. أو نجد شخصاً يعطينا معلومات عن أماكنهم |
Wir gingen von Tür zu Tür. Wir haben dir 20 Unterschriften besorgt. | Open Subtitles | لقد طرقنا باب لباب و جلبنا لكِ 20 توقيعا اخر |
Ich habe immer eine Hochsteckfrisur gemacht und stolperte von Tür zu Tür und habe den Leute erzählt, ich wäre meine Mutter. | Open Subtitles | إعتدتُ ان أضع شعري بطريقة فوضويّة، و أتعثّر من باب لباب أخبر النّاس انّني امّي. |
Er habe erwogen, von Tür zu Tür zu gehen, und "Verzeihen Sie, dass ich es versaut habe" Geschenkkörbe zu verteilen. | Open Subtitles | كنت أفكر في أن أمر من باب لباب أقدم سلات هدايا بعنوان "أنا فاشلة"... . |