Saubohnen im Urzustand sind für gewöhnlich nicht türkis, oder? | Open Subtitles | ، الباقلاء، في حـالتهـا الطبيعية ليست تركوازية كالعـادة، صحيح؟ |
Die faszinierendste bekannte Region ist die hier rechts in türkis. | TED | المنطقة الأكثر إثارة للإعجاب التي تمّ إيجادها لحدّ الآن هي هذه باللون الأزرق الفيروزي. |
Es war mein türkis, ich bekam ihn von Lea, | Open Subtitles | هذا خاتمى الفيروزي أعطتنى اياه ليا، أمّها عندما كنت أعزب |
Wir dachten an Pastellfarben: gelb oder türkis. | Open Subtitles | نحن نفكر في الظل الباستيل، و الاصفر أو الفيروزي. |
Zwei Jahre lang hatte ich das Bild der Tochter der Deutschen, ihre Karamell-Beine, den verächtlichen Blick und das grelle türkis ihres Bikinis ständig im Kopf. | Open Subtitles | الاحتقار في عينيها وثوب السباحة الفيروزي المجرم لم تغادر عقلي أبداً |
Der Piepton von BBC, er klingt türkis, und Mozart zu lauschen war eine gelbe Erfahrung, und so begann ich, Musik und die Stimmen von Menschen zu malen, denn menschliche Stimmen haben Frequenzen, die ich mit Farben verknüpfe. | TED | صوت البي في الـ "بي بي سي"، بدا وكأنه اللون الفيروزي ، والإستماع إلى موزارت أصبح تجربةً صفراء، لذلك بدأت بتلوين الموسيقى وأصوات الأشخاص، لأن أصوات الأشخاص لها ترددات أقوم بوصلها مع لونٍ ما. |
Du siehst in türkis schneidig aus. | Open Subtitles | تبدو أنيقاً باللون الفيروزي . |