Aber ein Werwolf ist 28 Tage im Monat ein Mensch! | Open Subtitles | ألا يضايقك أن ذلك المستذئب إنساناً 28 يوم في الشهر ؟ |
Solches Verhalten wird in meinem Gefängnis nicht toleriert 90 Tage im SHU! | Open Subtitles | سلوك مثل هذا لن أسامحه في سجني 90 يوم في الحبس الانفرادي |
200 Mäuse am Tag, Puschel. 365 Tage im Jahr, seit ich 12 war. | Open Subtitles | "أنّي أجني 200 دولاراً، أيتها الزغبة، و365 يوماً في العام، منذ أن كنت بسن 12". |
Ich empfehle, dass du 14 Tage im Haus bleibst. | Open Subtitles | سأوصي بأن تُقيم خمسة عشر "يوماً في المنزل يا "إيدي |
Es ist gleichbedeutend mit der Explosion von 400.000 Hiroshima-Bomben pro Tag, 365 Tage im Jahr. | TED | إنها تعادل تفجير 400,000 قنبلة هيروشيما نووية كل يوم لمدة 365 يوما في السنة. |
In unserer Welt werden Daten 24 Stunden am Tag, 7 Tage die Woche, 365 Tage im Jahr gesammelt. | TED | نحن نعيش في عالم حيث جمع البيانات يحدث على مدار 24 ساعة في اليوم، سبعة أيام في الأسبوع، 365 يومًا في السنة. |
Ich war zwei Tage im Walter-Reed-Krankenhaus, Zimmer 309. | Open Subtitles | قضيت يومين في مستشفى وولتر ريد ، الغرفة 309. |
Wenn man 280 Tage im Jahr unterwegs ist, ist es nicht leicht, eine Freundin zu finden, die das akzeptiert. | Open Subtitles | حياة السيرك 280 يوم في السنة بنفس الموقع من الصعب أيجاد فتاة تتقبل هذا الامر |
365 Tage im Jahr, rund um die Uhr. Die erste Fähre geht um 6 Uhr morgens. Letzte Rückfahrt um 8 Uhr abends. | Open Subtitles | يعمل 365 يوم في السنه و24 ساعه يذهب الساعه 6صباحاً,والعباره الأخيره ترجع 8 الليل |
Ich wurde bewusstlos geschlagen und lag elf Tage im Krankenhaus. | Open Subtitles | ضُربت حتى فقدان الوعي وقضيت 11 يوم في المشفى |
Während der letzten 7 Jahre bin ich meiner Faszination für die gebaute Umwelt gefolgt, und alle, die mich kennen, würden sagen, dass diese Leidenschaft mich dazu veranlasst hat, 365 Tage im Jahr aus dem Koffer zu leben. | TED | خلال السنوات السبع الماضية، لقد كنت أتبع انبهاري بالبيئة المبنية، و هؤلاء الذين يعرفوني، قد يقولوا أن هذا الهوس قد قادني إلى الترحال المستمر 365 يوم في السنة. |
In England regnet es 200 Tage im Jahr. | Open Subtitles | في انجلترا تمطر 200 يوم في السنة |
Ich werde empfehlen, dass du 14 Tage im Haus bleibst. | Open Subtitles | سأوصي بأن تبقى أربعة عشر يوماً "في المنزل يا "إيدي |
14 Tage im Gefängnis von San Vicente. | Open Subtitles | اربعه عشر يوماً في سجن (سان فينسينت) |
Ich reise 300 Tage im Jahr durch die Welt und überall gibt es "Roots and Shoots" -Gruppen mit Kindern unterschiedlichen Alters. | TED | وبما أنني أسافر إلى مختلف أنحاء العالم 300 يوما في السنة، في كل مكان هناك مجموعة من الجذور والبراعم من أعمار مختلفة. |
Jetzt haben Sie sie vier Tage im Monat, 48 Tage im Jahr. | Open Subtitles | الآن، هى معك أربعة أيام في الشهر، و 48 يوما في السنة |
PMS-Kämpferin. Ich kämpfe vier Tage im Monat. Ist das ein Problem für euch? | Open Subtitles | الحيض المنتقم، أعمل أربعة أيام في الشهر، أتمانعون؟ |
- Ja, ich weiß. Zwei Tage im Monat war sie die aufregendste Frau der Welt. | Open Subtitles | خلال يومين في الشهر، هي أكثر امرأة مثيرة في العالم |
Ein, zwei Tage im Bett und sie ist wieder gesund. | Open Subtitles | لا تقلق يوم أو يومين في السرير سوف تعيدها إلى حالها |