Wir müssen sicherstellen, dass dieser Kerl nie wieder das Tageslicht sieht. | Open Subtitles | دعونا نتأكد أن هذا الشخص لن يرى ضوء النهار مجدداً، |
Wir müssen sicherstellen, dass dieser Kerl nie wieder das Tageslicht sieht. | Open Subtitles | دعونا نتأكد أن هذا الشخص لن يرى ضوء النهار مجدداً، |
Es werden keine weiteren Patienten das Tageslicht sehen, egal unter welchen Umständen oder zu welchem Preis. | Open Subtitles | لا أحد من مرضاك بعد الآن سيرى ضوء النهار مهما كانت الظروف أو بأي ثمن |
Du hast ihn ihm strahlenden Tageslicht mit deinen eigenen Augen gesehen. | Open Subtitles | أنت رأيته في اجتماع مجلس الإدارة في وضح النهار بعينيك |
Die tolle Sache dabei ist, dass Sie Licht haben, dass ein und aus flimmert mit ungefähr 1.000 Hertz. Eine weitere Lichtquelle, die Licht mit 1000 Hertz erfasst. Und daher können Sie dieses System in vollem Tageslicht betreiben. | TED | الشيء الأنيق في هذا هو، أن لديك مصدر ضوء ذي ومضات ويشتغل و يتوقف حوالي 1000 هيرتز. مصدر آخر الضوء يكشف أن تردد الضوء 1000 هيرتز. وهكذا يمكنك تشغيل هذا النظام في وضح النهار. |
Und das ist der Grund, dass, traditionell, Operationen immer früh morgens begonnen haben -- um das Tageslicht zu nutzen. | TED | وهذا هو السبب، عادةً، كانت الجراحات تبدأ دوما في اوقات الصباح الباكر لكي يستفيدوا من ضوء الشمس في النهار |
Gloria Stuart: "Das war das letzte Mal, dass die Titanic das Tageslicht sah." | TED | غلوريا ستيوارت: هذه آخر مرة رأت التيتانيك ضوء النهار. |
Wir wiesen zuerst nach, dass alle Wohnungen das ganze Jahr über genug Tageslicht haben. | TED | تأكدنا أولًا أن كل الشُقق ستحظى بما يكفي من ضوء النهار على مدار العام. |
Es kann als zweibündiger Flur dienen, es gibt Tageslicht und Belüftung. | TED | يمكنه أن يوظّف كممر مزدوج يتخلله ضوء النهار والتهوية. |
Aber selbst das Tageslicht konnte uns verwirren. | TED | لكن حتى ضوء النهار في الأرض يمكن أن يربكنا. |
die ca. eine million Kilowatt generieren, um hell genug zu sein damit man es bei Tageslicht sehen kann. | TED | يمكنها أن تنتج حوالى مليون كيلو وات، من أجل أن تكون مشرقة بما فيه الكفاية لتكون مرئية فى ضوء النهار. |
Sie ermittelten Umweltbedingungen und entwarfen ein Dach, das viel Tageslicht durchlässt und gleichzeitig die Akustik verbessert. | TED | قيموا الظروف البيئية وتطوير نظام السقف التي تزيد من ضوء النهار ويحسن الأداء الصوتي. |
Jetzt können wir in unserem Biorhythmus gut mit Tageslicht versorgt werden. | TED | الأن يمككنا أن نكون متوازنين جيداً في نظامنا البيولوجي مع ضوء النهار. |
Sie müssen verstehen, das Tageslicht hilft dem Mysterium nicht. | Open Subtitles | أنت تفهم أيها الشاب، أن ضوء النهار لا يساعد لحلّ للغموض |
Nicht bei Tageslicht. Man sucht Sie. | Open Subtitles | لا يمكنك الخروج فى وضح النهار , انهم يبحثون عنك فى كل مكان |
Bisher hat er sich bei Tageslicht nie sehen lassen. Stimmt's? | Open Subtitles | حسناً ، هو لم يرنا وجهه أبداً في وضح النهار ، أليس كذلك؟ |
Ein Mann, der will, dass man ihm zwei Jahrzehnte Chips aus dem Hals saugt, oder ein Kerl, der Tageslicht nicht verträgt und dessen Blut nicht gerinnt. | Open Subtitles | ازالة عقدين من رقائق الذرة المتدلية من عنقه أو الرجل الذي لا يستطيع الوقوف في وضح النهار , ودماءه لا تتجلط. |
Infrarot-Farbe ist bei Tageslicht unsichtbar, kann aber unter Schwarzlicht oder mit Infrarot-Brillen gesehen werden ... nützlich, wenn man einen Ausgang im Stockfinsteren finden muss. | Open Subtitles | طلاء الأشعة تحت الحمراء مخفي في وضح النهار ولكن بإمكانك رؤيته في الظلام أو بمساعدة النضارات الواقية |
Du liegst nackt im hellen Tageslicht,... in der Mitte unseres Gartens. | Open Subtitles | انت تتمددين عارية في وضح النهار في منتصف فنائنا |
Beim Fliegen kann ich mich nicht vorm Tageslicht schützen. | Open Subtitles | لا أستطيع الطيران , ليس هناك طريق مؤكداً للمحاذرة من ضوء الشمس |
Wir sollten so wenig Tageslicht wie möglich verstreichen lassen. | Open Subtitles | علينا أن نضيع أقل ما يمكننا من وقت النهار. |
In den heutigen Operationsräumen brauchen wir kein Tageslicht mehr. | TED | اليوم في غرف عملياتنا ما عدنا نحتاج لضوء الشمس |
Ok. "Bei der Ehre Merlins. Das Tageslicht gehorcht meinen Befehlen." | Open Subtitles | حسنا. "لمجد ميرلين، ضوء النور هو لي لاهيمن." |
Wie wär's mit Tageslicht, Blutsäufer? | Open Subtitles | ماذا عن بعض من ضوء النّهار ؟ |
Natürlich sind die amerikanischen Gefängnisse im Vergleich zu Saddam Husseins alter mörderischer Herrschaft in Abu Ghraib relativ gut geführt. Aber nachdem aufgrund der Strafgesetze immer mehr Amerikaner hinter Gittern landen, sind auch zunehmend Vorfälle ans Tageslicht gekommen, die eine beunruhigende Ähnlichkeit mit den abartigen Gewalttätigkeiten auf den Fotos aus dem Irak aufweisen. | News-Commentary | ومقارنة بنظام صدام حسين السفاح القديم في سجن " أبو غريب "، فمن المؤكد أن السجون الأميركية تحظى بإدارة طيبة. ولكن بينما تلقي قواعد أحكام القضاء الإلزامية بالمزيد والمزيد من الأميركيين وراء القضبان، فإن الحوادث التي تحمل تشابهاً مزعجاً بهذه الأفعال الوحشية المنحطة التي تم تصويرها في العراق، أخذت تخرج إلى النور بشكل متزايد. |
Nach Links. Durch die großen Fenster ist hier sehr viel Tageslicht. | Open Subtitles | إذاً، تحصلين على الكثير من الضوء الطبيعي من النوافذ |