Wir wählen also Taktiken, die zur Veranstaltung passen, vor allem etwas, das wir kleine Zerstreuungstaktiken nennen. | TED | لذا نقوم باختيار التكتيكات التي تتلاءم مع الحدث، خصوصا ما يسمى بتكتيكات التشتيت. |
Im Verlauf der letzten paar Jahre habe ich Taktiken für mein eigenes Leben entwickelt, um mir zu helfen, verstärkt Anerkennung zu geben. | TED | وعلى مدار العامين الماضيين، استخلصت بعض التكتيكات لحياتي الخاصة حتى تساعدني حقًا على ترسيخ فكرة التقدير. |
Wir haben einen neuen Impfstoff, wir haben neue Entschlossenheit, Und wir haben neue Taktiken. | TED | لدينا لقاح جديد، و لدينا حل جديد، و لدينا تكتيكات جديدة. |
Sie fahren ihre Taktiken der ökonomischen Kriegsführung zu perfektionieren und auszuweiten fort, indem sie neue Grundlagen hervorbringen, wie etwa die Weltbank und den Internationalen Währungsfond (IMF), ebenso wie der Erfindung einer neuen Form von Soldaten: | Open Subtitles | تواصل توسيع و تطوير تكتيكات حربهم الإقتصادية, مفرّخةً قواعد جديدة ، مثل البنك الدولي وصندوق النقد الدولي |
Mein Hobby - die Strategien und Taktiken der großen Schlachten. | Open Subtitles | هوايتي - الإستراتيجية والوسائل التكتيكية في معاركِ العالمَ التأريخيةَ. |
Ihretwegen greifen Menschen zu außergewöhnlichen Taktiken. | Open Subtitles | انها وسائل استثنائية يستخدمها الناس للحصول عليها |
in Anerkennung der von der ISAF und anderen internationalen Truppen unternommenen robusten Anstrengungen, die Gefahr von Opfern unter der Zivilbevölkerung auf ein Mindestmaß zu beschränken, namentlich der laufenden Überprüfung der Taktiken und Verfahren und der Durchführung nachbereitender Einsatzprüfungen in Zusammenarbeit mit der afghanischen Regierung in Fällen, in denen Opfer unter der Zivilbevölkerung gemeldet wurden, | UN | وإذ يسلم بالجهود الهائلة التي تبذلها القوة الدولية للمساعدة الأمنية والقوات الدولية الأخرى لتقليل خطر وقوع ضحايا من المدنيين إلى الحد الأدنى، ولا سيما المراجعة المستمرة للتكتيكات والإجراءات والقيام، بالتعاون مع الحكومة الأفغانية، باستعراض نتائج كل عملية من العمليات التي يسجَّل فيها وقوع ضحايا من المدنيين، |
Er glaubt unsere Taktiken werden fehlschlagen. | Open Subtitles | يعتقد أن تكتيكاتنا تفشل |
Wir unterhielten uns erst über Taktiken, Missionen und so weiter. | Open Subtitles | لقد بدأنا بالتكلم , في الاول بشأن التكتيكات والعمليات وأشياء مثل هذا |
Die Taktiken haben sich geändert, mein Freund. Taktiken ändern sich ständig. | Open Subtitles | التكتيكات قد تغيرت ، يا صديقي التكتيكات دائماً ماتتغير |
Eure Taktiken, eure Strategien, eure Kampagnen und feindliche Übernahmen? | Open Subtitles | التكتيكات والاستراتيجيات الحملات والاستحواذات، صحيح؟ |
Aber bei den Taktiken, die Sie beibringen, könnte ich schwören, dass Sie gedient haben. | Open Subtitles | وبناء على التكتيكات التي تعلمها أقسم أنك كنت في الخدمة العسكرية |
Also haben wir bestimmte Taktiken und Strategien entwickelt, um etwas zu vertuschen. | TED | لذا قمنا بتطوير بعض التكتيكات والاستراتيجيات للمواكبة . |
Diese herkömmlicheren Taktiken können jetzt mit den neuen Mitteln der Fehlinformation ergänzt werden. Für diejenigen, die den syrischen Konflikt genau verfolgen, kann es eine surreale Erfahrung sein, wichtige Reporter und Vertreter der Opposition auf Twitter zu verfolgen. | News-Commentary | والآن بات من الممكن استكمال هذه التكتيكات التقليدية بأدوات جديدة للتضليل. فبالنسبة لمتابعي الصراع السوري عن كثب، أصبحت محاولة تتبع المراسلين وممثلي المعارضة الرئيسيين على تويتر بمثابة تجربة سريالية. |
Du weißt schon, Argumentieren, Problemlösen... das sind Taktiken, die unerklärlicherweise falsch sind. | Open Subtitles | أقصد، التروي ...وحلّ المشاكل هذه تكتيكات لا يمكن تفسيرها أنّها خاطئة |
Die sich gegenüber stehenden Parteien greifen zu denselben Waffen, entwickeln vergleichbare Taktiken und predigen Ideale, die sich mittlerweile immer mehr ähneln. So geht es weiter, bis sich die Regeln des Spiels ändern. | News-Commentary | تستخدم أحزاب المعارضة نفس الأسلحة، فتلجأ إلى استخدام تكتيكات مشابهة، وتبشر على نحو متزايد بغايات فكرية مشابهة. وتستمر الحلقة في الدوران إلى أن تتغير قواعد اللعبة. ولكن ما الذي يجعلها تتغير؟ |
Ich bin zum Entschluss gekommen, dass aufgrund Behinderung durch Unterlassung, und meine generelle Abneigung der Taktiken des Vorsitzenden. | Open Subtitles | إنه قراري نظراً للمنع عن طريق الصمت ...والإشمئزاز العام مع تكتيكات المستشار عذراً, سيدي |
Wir haben eine Strategie, wir benutzen Taktiken. | Open Subtitles | تكون لدينا استراتيجية، ونستخدم تكتيكات. |
Nein, Coulson und ich werden weit weg gehen, zurück zu den Tagen als uns Fury die Taktiken beigebracht hat... | Open Subtitles | كلا، (كولسون) وأنا تجمعنا صداقة قديمة منذ كان (فيوري) يعلمنا القواعد التكتيكية |
Die Moschee und die, die darin beten, unterstützen nicht die Taktiken und den Glauben Lashkars. | Open Subtitles | هذا الجامع وكلمنيصليبه، إنهم لا يؤيدون وسائل ومعتقدات اللاشكار |
Das war nur einer unserer Taktiken. | Open Subtitles | إنها فقط إحدى تكتيكاتنا |
Taktiken, strategische Pläne. | Open Subtitles | نظام السيلونز، تكتيكاتهم وخططهم الإستراتيجية |
Das gehörte zu ihren Taktiken. | Open Subtitles | واحدة من أساليبهم |